有奖纠错
| 划词

La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.

的流动性使其能向四面扩散。

评价该例句:好评差评指正

El Japón, que está rodeado de mares, considera que la preservación del medio marino es una cuestión de extrema importancia.

日本四面环海,认为保护海洋环境极其重要。

评价该例句:好评差评指正

La solidaridad y el humanismo manifestados por la comunidad internacional, las Naciones Unidas, los gobiernos, los pueblos y el sector empresarial, así como por las instituciones humanitarias de los cuatro puntos cardinales, tampoco tienen precedentes.

国际社会、联合国、各国政府商业机构,以及人道主义机构从四面八方给予的支持也是史无前例的。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, para encontrar y fortalecer nichos de mercado en los pueblos y zonas rurales de los países en desarrollo se requiere infraestructura en forma de cines u otras formas de conseguir lugares de proyección con "cuatro paredes", por ejemplo centros comunitarios dedicados a las artes.

因此,要在城镇乡村地区进一步发展加强利基市场,发展中国家就需要电影院或其他“四面墙”形式―― 例如社区艺术中心―― 的基础设施。

评价该例句:好评差评指正

En los cuatro puntos cardinales, el Papa infundió nuevo coraje y esperanza a los oprimidos, los más pobres y los más débiles con la pasión que sentía por la libertad y la solidaridad, e hizo frente a los reveses en diversos sistemas políticos, económicos y sociales.

他把新的希望带给全世界四面八方的受压迫者、最贫穷最脆弱的人们,以自由团结的热忱对抗不同政治、经济社会制度的缺陷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


焦渴, 焦枯, 焦雷, 焦虑, 焦虑不安, 焦虑不安的, 焦虑的, 焦虑地, 焦煤, 焦炭,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

El conocimiento es algo tan fantástico que no puede encerrarse entre cuatro paredes.

知识是如此奇妙,不应该被限制在四面墙内。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

16 Todas las cortinas del atrio alrededor eran de lino torcido.

16 院子四面的帷子是用捻的细麻作的。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

A lo lejos, las calles de París se extienden en todas direcciones.

他们脚下, 巴黎的街道远远地朝着四面八方辐射开去。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Alrededor de la aguja se extendía concéntricamente la meticulosa geometría de calles y monumentos.

所有精心设计的几何形街道和名胜古迹以这个尖顶为圆心, 向四面八方辐射。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Yo no veo más que cielo y mar de frente, a derecha y a izquierda.

“瞧,我四面八方,就只见天连水,水连天。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Llegan de todas partes, topeteadas de salitre, de mazorcas, de yerba de paró.

牛车四面八方,上面装硝石、玉米穗子和巴拉

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

Una soledad como no había experimentado antes llegó desde todos los rincones de su ser.

一种从未有过的孤独感从四面八方的白色中涌出,淹没她。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

El mar es igual por todos lados.

四面八方是一模一样的海。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Todos los días recibo cartas de todas partes.

每天我会收到四面八方的信件。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Primero, que el país está rodeado por el mar, y segundo, que está lleno de montañas.

第一,西班牙四面环海;第二,西班牙境内多山。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Una vida donde la tradición, el encanto y el carácter marinero, se respira a los cuatro vientos.

一种从四面八方的轻风中呼吸着传统、魅力和航海特色的生活。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Hambre, humillación, vicios adquiridos, todo se borró en un segundo ante las ratas que salían de todas partes.

饥饿、屈辱和养成的恶习,在从四面八方跑出的老鼠前面,一瞬间消失

评价该例句:好评差评指正
小银和我

En la esquina, una pequeña caja verde con cuatro banderitas rosas, espera sobre su catrecillo, la lente al soI.

街角,一只绿色的小盒子,插着四面玫瑰色的小旗,镜口向着太阳,在它的马扎上等着。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Mujeres venidas de los cuatro cuadrantes de la rosa náutica bostezaban de tedio en los abandonados salones de baile.

四面八方的女人在这被遗弃的大厅里打着呵欠。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Acosado por vastos continentes, moría el Tercer Reich; su mano estaba contra todos y las manos de todos contra él.

在几大洲的围攻下,第帝国正走向灭亡;它到处树敌,现在是千夫所指,四面楚歌。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

De todos lados del cielo nos llega una luz que nuestros ojos no ven.

从天空的四面八方射我们肉眼不到的光。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

En ese momento Maríajosé y sus colegas insistieron por todos lados para que lo encontraran.

那时,玛丽亚霍塞和他的同事们从四面八方坚持要找到他。

评价该例句:好评差评指正
hack espanol

Yo vengo de todas partes y hacia todas partes voy.

四面八方,我去任何地方。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Me han llegado mensajes de todas partes.

我收到四面八方的消息。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

La sevillana está acompañada por una psicóloga y el cariño que está recibiendo llega desde todas partes.

塞维利亚人有一位心理学家陪伴,她收到的爱四面八方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蕉叶玉米粽子, , 礁石, 礁岩, , 嚼舌, 嚼碎, 嚼烟, 嚼子, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接