有奖纠错
| 划词

Lamentablemente, el Consejo de Seguridad, por razones bien conocidas, no ha podido hasta la fecha aprobar el proyecto de resolución, a pesar de todos lo comentarios que se escuchan respecto de la necesidad de poner fin a programas nucleares pacíficos realizados por otras partes.

遗憾的是,由于众所周知的原因,安全理事会迄今未能通过决议草案——尽管我们听到有吵吵嚷嚷,认为需要停止其他的和平核案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一路, 一路货, 一路平安, 一路上没出问题, 一路纵队, 一落千丈, 一缕, 一律, 一马当先, 一马平川,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常用西语高频会话

III. Rubén: ¿Qué le pasa a Juan? ¿Por qué dice tantas chorradas?

胡安咋啦?咋老是瞎嚷嚷

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Antes se os oía reír —gritó el señor de Bellera—, tanto que incluso habéis espantado la caza.

“我到你们大家原本有说有笑的呀!”巴耶拉大爷又在大嚷嚷,“连我在打猎的时候都见了。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小 Lazarillo de Tormes(版)

" ¿Qué es eso, mozo? ¿Qué voces das? ¿Qué has? ¿Por qué cierras la puerta con tal furia? "

“孩,怎么回事儿啊?干吗叫叫嚷嚷的? 你怎么了?干吗拼死命的要关上大门呀?”

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小 Lazarillo de Tormes(版)

Finalmente, después de dadas muchas voces, al cabo carga un porquerón con el viejo alfamar de la vieja, aunque no iba muy cargado.

嚷嚷了好一番,公差的帮手把老婆的旧毯拿走。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Con el ojo pegado a la abertura redonda, vi pasar las figuras de niños ruidosos, señoras con prisa y padres con sombrero, criaditas cargadas, mozos de reparto, la portera y su mandil, el cartero tosiendo y un sinfín de figurantes más.

我把眼睛凑在圆圆的洞口上,看到孩们吵吵嚷嚷地经过,士们匆匆忙忙地上下楼,戴着礼帽的父亲们、跑腿的用人、送货的搬运工、系着围裙的门房、一边走路一边咳嗽的邮递员,还有其他各种各样的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一模一样, 一木难支, 一目了然, 一目十行, 一年, 一年半载, 一年到头, 一年的, 一年生, 一年生植物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接