有奖纠错
| 划词

Te entenderás con él para este trabajo.

工作你要商量

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que consultar ese problema con los interesados.

我们要有关人员商量.

评价该例句:好评差评指正

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.

我们的计划已老工人商量过了。

评价该例句:好评差评指正

Ponte al habla con Li para decidir la hora de la partida.

你去商量一下出发的时间.

评价该例句:好评差评指正

No hay documentación que indique hasta qué punto las parejas deciden conjuntamente establecer o ampliar una familia.

尚无数据资料表明配偶之间在何等程度上共同商量何时生第一胎或何时再生更的子女。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, es habitual que la mujer consulte a su marido antes de elegir una profesión u ocupación.

在实际当中,妻子在选择某种专业或职业之前通常要丈夫商量

评价该例句:好评差评指正

Por lo general, en las parejas con mayor nivel de educación, la mujer queda embarazada después de una consulta mutua.

一般来说,学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。

评价该例句:好评差评指正

Tanto el Alto Representante como la Comisión Europea han insistido permanentemente en que los tres principios de la Comisión no son negociables.

高级代表办事处联盟委员会都一直坚持欧联盟委员会的三项原则没有商量余地。

评价该例句:好评差评指正

No necesariamente se consulta a las mujeres elegidas para contraer este tipo de matrimonio y, si se las consulta, no se hace mucho caso de sus opiniones.

要求妇女完成这种婚姻而无须与其商量或适当看重她们的意见。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en los sectores de la población con menor grado de instrucción, es probable que la consulta mutua no sea frecuente y que, por lo tanto, la mujer quede embarazada sin desearlo.

可是在文化层次较低的人口当中彼此商量这种事的大概不,结果许妇女或许在不想要孩子的时候就怀孕了。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en los sectores de la población con menor grado de instrucción, no es frecuente que se realice esa consulta mutua y, por lo tanto, por lo menos algunas mujeres quedan embarazadas sin desearlo.

可是在文化层次较低的人口当中彼此商量这种事的大概不,结果许妇女或许在不想要孩子的时候就怀孕了。

评价该例句:好评差评指正

Es posible que, una vez que esté en condiciones de reincorporarse al trabajo, se ponga en contacto con su ex empleador, que quizás la vuelva a contratar si hay alguna vacante y considera que era una buena empleada.

等到她能够重新加入劳动力的时候,她可以找原雇主商量;如果人手有空缺而且她是好工人的话,有可能被重新聘用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


远征的, 远征军, 远志, 远走高飞, 远足, 远足者, 远祖, , 怨艾, 怨不得,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Habla con ella 对她说(精选片段)

Si quieres lo planteamos en la clínica y que decidan.

跟院方商量让他们决定吧。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Hablaré con Yubaba y dejaré de ser su aprendiz.

会和汤婆婆商量,不再做她的徒弟。

评价该例句:好评差评指正
爸2

Tenemos que revisar los días de vacaciones que teneis.

们需要重新商量一下你们的假期了。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Mi padre y yo iremos a hablar con los del colegio hoy.

学校的事 今天会跟爸爸商量

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Mamá, hay algo de lo que me gustaría hablarte.

妈,有件事情想跟你商量一下。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Ahora tenemos que hacer planes para lo demás.

" 们得来商量一下别的事情。"

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

En términos de cooperación, las decisiones se toman mediante consulta y nunca de forma lateral.

金砖国家不搞一言堂,凡事商量着办。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Así concertado, comenzamos, mas el traidor ciego comenzó a picar de dos en dos.

商量好后,们就开始了,这个狡猾的瞎子两颗两颗地拿。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Perdone, pero eso no es negociable. Necesitamos los 10 modelos al mismo tiempo.

抱歉,但是这是不能商量的;们需要同时收到10种款型。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Hasta que mi amo llegue a Zaragoza, le serviré; que después todos nos entenderemos.

“等服侍主人到了萨拉戈萨以后,咱们再商量。”

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Sí, la quiero -dijo el muchacho-. Ahora tenemos que hacer planes para lo demás.

要,”孩子说。" 们得来商量一下别的事情。”

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Disculpe mi atrevimiento, señor, pero ¿no sería mejor comentar todo esto con doña Teresa?

无礼 先生 但是这件事情跟特蕾莎夫人商量一下不是更好吗?

评价该例句:好评差评指正
糊涂

Pero, ¿qué protocolo, oiga? Que yo he pagado un dineral por esto.

但是, 怎幺商量的, 听吗? 为此已经砸了钱.

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Allí se reencontró con su hijo y ambos planearon cómo deshacerse de los pretendientes de Penélope.

他和儿子再次相见,两人商量着该如何摆脱珀涅罗珀的追求者。

评价该例句:好评差评指正
糊涂

Yo, en estos casos, siempre pienso una cosa: negociación.

, 这类事情上, 始终思考一件事: 商量.

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Después determinaremos con tu padre lo relativo al dinero, pero las otras cosas hay que arreglarlas ahora mismo.

关于钱的,问题们以后再跟你爸爸商量,可是一切东西应该马上就去订好。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Tampoco ellos se aproximaron: permanecieron donde estaban, a unos veinte o treinta metros, discutiendo qué hacer.

他们站原地没有向靠近,约二十到三十米远的地方商量着该怎么办。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Será mejor que la vuelva a llevar a casa y lo discuta con mi hermano.

还是把她带回家和商量一下吧。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Lo decía de verdad, con su modo amable, porque no podía concebirse un marido menos despótico.

而如果她真的问了,依照着那无数条仪式性的家庭礼节中的一条,他就会看着报纸,连眼皮也不抬地回答说:“随便什么都行。”他说的是真心话,而且和颜悦色,自认为没有哪个丈夫比他更好商量了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Si os debe algo, o tenéis alguna cosa que negociar con él, yo os lo traeré y pondré donde vos más quisiéredes.

如果有什么需要他为你做的事情,或者你有什么事情要跟他商量可以把他叫来,把他送到你指定的任何地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


怨望, 怨言, 怨尤, , 院落, 院士, 院子, , 愿望, 愿为您效劳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接