有奖纠错
| 划词

Por otra parte, las fuerzas israelíes de ocupación han recurrido asimismo a estruendos sónicos para simular incursiones aéreas que producen efectos negativos y psicológicos sobre la población civil palestina.

另外,以领军还利用超音速轰响声成空袭假相,给巴勒斯坦平成负面影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 巡边员, 巡捕, 巡查, 巡道, 巡风, 巡抚, 巡行, 巡航, 巡回,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

糊涂神判

Es que me ha llamado antes y he oído un golpe.

先前他打我电话然后我听到一阵.

评价该例句:好评差评指正
人引路童

Con el estruendo despertaba a los vecinos, y a mí no me dejaba dormir.

这个会惊醒邻居,也让我睡不好觉。

评价该例句:好评差评指正
人引路童

Lo excitaba cualquier ruido en la madera de la casa durante la noche.

在夜间,房子里但凡有一点儿都会让他兴奋。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Oí cómo corrían muebles, cómo subían y bajaban con prisa decenas Je veces la escalera.

我听见楼上的家具被拖动的,楼道里匆匆忙忙地上上下下。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Oía el tintineo de los pesos sobre el escritorio donde Pedro Páramo contaba el dinero.

耳中听到佩德罗·巴拉莫在写字台上数钱时银币发出的叮叮

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Estaba ensopado y por lástima lo dejé quedarse en mi cama;pero no hizo ruido.

这猫全身都淋湿了,我可怜它,就让它睡在我的床上。它可没有发出呀。”

评价该例句:好评差评指正
人引路童

El recio silbato fue oído por el sobresaltado clérigo quien creyó que era el silbo de la culebra.

而这个惊动了这位容易受到惊吓的教士,他以为是蛇发出的

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Al eco de nuevos disparos se alzaron del pantano las bandadas de gansos salvajes, con lo que menudearon los tiros.

又是一阵,整群的雁儿都从芦苇里飞起来,不时地

评价该例句:好评差评指正
人引路童

Al terminar mi devoto señor su oración, el alguacil cayó al suelo dando un gran golpe que resonó por toda la iglesia.

我敬虔的主人完成了他的祷告,法警摔倒在地,其回荡在整个教堂。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

35 Y estará sobre Aarón cuando ministrare; y oiráse su sonido cuando él entrare en el santuario delante de Jehová y cuando saliere, porque no muera.

35 亚伦供职的时候要穿这袍子。他进圣所到耶和华面前,以及出来的时候,袍上的必被听见,使他不至于死亡。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se embarcaron en un buque fluvial, cuya rueda de madera hacía un ruido de conflagración, y cuyas láminas de hierro carcomidas por el óxido reverberaban como la boca de un horno.

她俩登上一艘内河轮船,轮船包着生锈的外壳,象火炉似的冒着热气,而木制蹼轮的叶片划着河水的时候,却象消防唧筒那样发出噗哧噗哧的

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Entonces fue Zhang el que dio un manotazo en la mesa, con tanta fuerza que volcó los tres vasos e hizo gritar a la sichuanesa, que se acercaba con un plato en las manos.

张援朝也猛拍桌子,比苗福全高出了一倍,三个酒杯有两个翻倒了,吓得那个端菜的川妹子惊叫一

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

En cuanto se sentó sobre ella, la jaca levantó las patas delanteras y de un golpe seco le tiró al suelo. El joven gritó de dolor y notó un crujido en el hueso de su rodilla derecha.

他刚骑上马,小马抬起前蹄给了他重重一击,农夫的儿子就摔落至地,他因痛嚎叫起来,又听到右膝盖骨里发出嗄吱嘎吱的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巡逻艇, 巡逻艇队, 巡哨, 巡视, 巡视的, 巡幸, 巡洋舰, 巡夜人, 巡弋, 巡游,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接