有奖纠错
| 划词

A fin de garantizar que el estudio fuera detallado y objetivo se encargó su realización a una empresa internacional de consultoría.

为确保究工作全面性和客观性,聘请了一家国际咨询公司进行究。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva entiende que se trataría de una empresa de consultores o de varias empresas, en lugar de consultores particulares.

咨询委员会理解是,负责进行审查是一个或若干咨询公司,而不是个人咨询员。

评价该例句:好评差评指正

Una vez aprobado, una empresa consultora especializada dirigirá el estudio, que se realizará al mismo tiempo que la próxima valoración actuarial.

一旦得到批准,究将由专门咨询公司负责开展,并与下一次精算估值同时进行。

评价该例句:好评差评指正

La empresa de consultoría de gestión Price Waterhouse Coopers está llevando a cabo un examen externo de las operaciones del Fondo Fiduciario para el Iraq del GNUD.

管理咨询公司普华永道正在对联合国发展集团拉克信托基金进行外部审查。

评价该例句:好评差评指正

La solicitud presupuestaria para el bienio 2006-2007 se basa en la recomendación de la empresa consultora contratada para efectuar un examen exhaustivo de las prácticas de inversión de la Caja.

2006-2007两年期预算请求依据是受聘对基金投资方法进行全面审查咨询公司

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Argaña Mateu (Paraguay), respondiendo las preguntas del Comité, dice que al preparar sus informes periódicos el Paraguay recurrió a una empresa de consultoría nacional para reunir información.

Argaña Mateu女士(巴拉圭)回答了委员会问题,她说,在编写定期报告时,为了收集信息,巴拉圭雇用了一家国内咨询公司

评价该例句:好评差评指正

Como parte de este examen, y a fin de garantizar un examen independiente, objetivo y amplio de la cuestión, el Secretario General contrató los servicios de una empresa internacional de consultoría externa.

作为审查一部分,为确保独立、客观和全面地审查个问题,秘书长聘请了一家外部国际咨询公司

评价该例句:好评差评指正

De hecho, los consultores de McKinsey que han llevado a cabo una evaluación al principio del proceso de reforma han quedado asombrados de la productividad del Departamento con un presupuesto tan limitado.

在改革初期作出评估麦肯锡公司咨询人员对新闻部在财力如此受限情况下仍能达到目前生产率感到吃惊。

评价该例句:好评差评指正

Con estos antecedentes la empresa consultora Deloitte and Touche examinó las prácticas de inversión de la Caja y recomendó una transformación fundamental en la alineación de las inversiones, para lo que debería hacerse lo siguiente

种背景下,德勤公司、也就是有关咨询公司审查了基金投资方面现行做法,并根本性地改变投资组合。

评价该例句:好评差评指正

Se informó a la Comisión Consultiva de que en el pasado las actividades relacionadas con encuestas sobre la delincuencia se habían realizado con empresas consultoras pero que en la actualidad estarían a cargo del nuevo puesto de P-4 propuesto en la División de Análisis de Política y Relaciones Públicas, en el subprograma 1.

咨询委员会了解到,过去犯罪调查方面工作由咨询公司承担,但现在将由上文提到次级方案1之下政策分析和公共事务司新P-4担任。

评价该例句:好评差评指正

La subcontratación externa, típicamente utilizada en el mundo de los negocios, suele suponer que una empresa utilice a otra, tal como una empresa de consultores o de servicios de aplicación, para que le proporcione un servicio que, aunque la empresa podría proporcionarse a sí misma, resulta más barato obtener utilizando los recursos de un tercero.

外包典型地为商界所用,常常意味着一个企业利用另一家公司――如咨询公司或应用软件服务提供者――提供服务,此种服务该企业能够自己提供,但利用第三方资源更为便宜。

评价该例句:好评差评指正

La política sobre la seguridad de la tecnología de la información y las comunicaciones, la continuidad institucional y la preparación para casos de emergencia ha sido examinada por una empresa independiente de consultores externos en el contexto del proyecto relativo al cumplimiento de la norma ISO 17799, que está en marcha en la División de Servicios de Tecnología de la Información.

已经由一个独立外部咨询公司,在信息技术司开展遵守国际标准组织17 799范围内,对信息通信技术安全、业务连续性和应急准备政策进行了审查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


把油喷成雾状, 把责任推给别人, 把这事全忘了, 把柱子扶正, 把捉, , 靶标, 靶场, 靶船, 靶机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber

Según algunas consultoras privadas, se habría ubicado en un rango de entre 25 y 30%.

咨询称, 这 25% 30% 之间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


罢工的, 罢工者, 罢官, 罢教, 罢课, 罢论, 罢免, 罢免权, 罢市, 罢手,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接