Una mariposa vuela alrededor de las flores.
一只蝴蝶在花儿的周围飞来飞去。
No se hace cargo de las circunstancias.
他对周围的情理解.
En los alrededores de la ciudad se han construido recientemente muchas, fábricas.
在城市的周围新建了许多工厂。
El Ártico es un área situada alrededor del Polo Norte.
北极地区北极点周围的地区。
Han decorado la casita de estilo rústico, muy acorde con el entorno.
这座城堡装饰成了乡村风格,与周围环境非常的搭。
El verdugo colocó la soga alrededor del cuello del condenado a morir en la horca.
刽子手把绞索挂到了要被处死的绞刑犯的脖子周围。
Vive ignorante de lo que pasa a su alrededor.
他对周围发生的事情一无所知。
La posición de su entorno también es mala.
他周围的形式很糟。
Ciertamente, el mundo a nuestro alrededor no se detiene y tampoco debemos detenernos nosotros.
我们周围的世界决会无所作为,我们应该无所作为。
Las FN proporcionan combatientes diariamente para vigilar la zona adyacente a las minas de diamantes.
新生力量每天都派战斗员保护钻石矿井周围的地区。
Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.
这些国家继续脆弱的,会由于它们周围发生的暴力而遭到削弱。
¿Sabes los países de nuestro entorno?
你知道我们周围的国家吗?
El eje de este barrio es la plaza de Chamberí y las calles que la rodean.
这个区的Chamberí广场和环绕在广场周围的街道。
El término “ecosistema” es más preciso que el concepto de “medio en torno de los acuíferos”.
“生态系统”一语比“含水层周围环境”的概念更准确。
Hay 37 fosas, en su mayoría distribuidas alrededor de la periferia de los océanos del mundo.
有37个海沟,主要分布在世界各大海洋的周围。
De esta manera, la Fuerza podrá restablecer su capacidad operacional en la zona de amortiguación y sus alrededores.
联塞部队因而得以恢复其在缓冲区内和周围的行动能力。
Esas instituciones se benefician de una gestión transparente y gozan del apoyo activo de las comunidades de su entorno.
这些机构受益于透明管理,得到它们周围社区的积极支持。
Las emisiones de instalaciones industriales pueden inducir estrés previsual en las especies vegetales en el medio que las rodea.
工业设施的排放可致使周围环境中的植物出现眼睛一时还看出的衰颓。
Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.
温度高于周围空气的烟云会无源显现其化学成分特有的光彩。
Sin embargo, reconocemos que las Naciones Unidas necesitan cambiar, del mismo modo que el mundo a su alrededor ha cambiado.
但,我们意识到,联合国需要改变,正如其周围的世界已经改变那样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La música está en todas partes, mira a tu alrededor.
音乐无处不在,看看你围。
En un pueblo se mueve uno en una sociedad invariable y muy limitada.
因在乡下,你四围人都是非常不开通、非常单调。”
La casa no ha cambiado nada, pero sí lo ha hecho su entorno.
这所房子一点都没变,但围环境变了。
Observa a tu alrededor y agradece todo lo que tienes.
看看你围,感恩你所拥有一切。
Además en la plaza que la rodea encontramos algunas de las mansiones coloniales más destacadas.
此外,在教堂围广场上,我们也可以看到一些闻名殖民地时期府邸。
Pero alrededor de la ciudad hay otras ciudades y pueblos.
但是这座城市围还有他一些城镇。
Ella abrió el camino para que otras niñas de su entorno estudiaran.
围他学习铺平了道路。
Alrededor de ésta creció un nuevo asentamiento al que llamaron Casa Blanca.
在城镇围出现了新定居点,名卡萨布兰卡。
¿O eres más como una esponja asimilando las emociones de los que te rodean?
或者你更像是一块海绵,吸收围人情绪?
Quería un sitio en el que no viviera nadie.
说是无论如何 想要住在围没人地方。
Una fría dulzura malva lo nimba todo.
一种轻柔紫色寒气,给围一切都戴上了光轮。
16 Y matarás el carnero, y tomarás su sangre, y rociarás sobre el altar alrededor.
16 要宰这羊,把血洒在坛围。
Antes de volcarme en ella, me detuve en la esquina a estudiar el escenario.
我先躲在街角观察了一下围地形。
Cuando José Arcadio Segundo desperté estaba boca arriba en las tinieblas.
霍.阿卡蒂奥第二苏醒时候,是仰面躺着,围一片漆黑。
Ya que los aristócratas y burgueses de la capital levantaron aquí sus residencias de verano.
因首都马德里贵族老爷和资本家们在围建造了自己消夏寓所。
Lo cruzaron por un puente sencillo en armonía con el aspecto general del paisaje.
他们从一座简陋小桥上过了河,只见这座小桥和围景色很是调和。
Era idéntica, parada en una nube, y en medio de una corte de demonios sumisos.
跟一模一样, 脚下是一团云, 围是一群顺从魔鬼。
El tobillo inflamado tenía un halo ardiente.
发炎脚踝围红红。
Todos hicieron gestos de desagrado menos Harry.
除了哈利以外,桌子围每个人都打了个冷颤。
Vaciló, y advirtió que todos se habían dado cuenta de que había cogido la pala.
他迟疑着拾起了一柄铲子,同时发现围人都注意到了他举动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释