有奖纠错
| 划词

Muchos de ellos, inclusive, han sido abandonados a su suerte, y siguen colapsados e ingobernables.

受到这种影响的人之中,有许多只能听天由处于瘫痪无法治理的状态之中。

评价该例句:好评差评指正

Ello pone de relieve la importancia de proporcionar a los posibles donantes métodos que hayan demostrado su eficacia y que prometan resolver los problemas de Chernobyl movilizando las energías de las comunidades, que, en muchos casos, se han sumido en la apatía y el fatalismo, y demostrando que el dinero invertido en Chernobyl puede ayudar a crear nuevos medios de vida que eliminen a la larga la necesidad de más apoyo internacional.

这个问题突出表明,必须为潜在捐助者提供过检验的办法,履行解决切尔诺贝利挑战的承诺,动员起在许多情况下已陷入听天由泥沼的社区力量,并显示出投入切尔诺贝利的资金能帮助创造新的生活手段,而最终不再需要国际援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


野猪牙齿, 野猪崽, 业绩, 业绩记录, 业农, 业务, 业务范围, 业务技能, 业务能力, 业务水平,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¿Por qué aquella mirada se volvía valiente ante la resignación?

当她只好听天由之时,为什么反而目光变得更富有勇气?

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(下)

De las armas manejaré las que me dieren, hasta caer, y Dios delante.

若论武,给我什么家伙我都能使,直到使不动为止,到那时就只好听天由了。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El destino nos dirá hasta qué punto podemos llegar con ellas.

在应用上能走多远,听天由吧。”

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Estuve solo, desesperado, abandonado a mi suerte en el fondo de la balsa.

我一个人,待在筏子底部,听天由,心里充满绝望。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流

El resto, quedaba en manos del destino.

一切,都听天由了。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Al menos ahora controlaba la situación, en lugar de dejarse llevar por las cosas que sucedían.

他在掌握控制权,而不是听天由、束手无策。

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(下)

Sancho, dejándolas a la protección y amparo de los encantadores, con harto dolor de su ánima.

把两头牲口撇下,让它们听天由,桑乔心疼得很。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Él lo sabe y se resigna por momentos, aunque más son aquellos en que se subleva contra las fuerzas ciegas.

他清楚这一点,听天由法曾一度占了上风,但很快就振作精神,起而反抗造物作弄。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

A ella, que por azar le trajo un camino hasta la aldea, se resiste a dejarla a su suerte.

对于偶然为村子开路她,他拒绝让她听天由

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Me resigno a mi suerte, de manera que no pienso salir por temor a perder la resignación.

听天由,所以不打算出去,怕丢了辞呈。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

He observado a menudo que la resignación nunca es tan perfecta como cuando la dicha negada comienza a perder en nuestra estimación algo de valor.

因为我一向认为,幸福一经拒绝,就不值得我们再加重视。遇到这种场合,听天由是再好不过办法。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

A veces siento como que… como que en cierta parte yo me he resignado a la impunidad, me he resignado a muchas cosas, pues.

有时我觉得… … 就像在某些方面我已经听天由,不受惩罚,我已经对很多事情听天由,嗯。

评价该例句:好评差评指正
compresión lectora

Quizá, como había oído contar en alguna ocasión, alguien lo había comprado recién nacido y, cuando creció, asustado, lo había abandonado a su suerte.

也许,正如他在某些场合听说那样,有人在他刚出生时候就买下了他,当他长大后, 害怕了,就抛弃了他, 让他听天由

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Ésa no es la clase de felicidad que un hombre desearía deber a su esposa; pero a falta de...El buen filósofo sólo saca beneficio de donde lo hay.

一般男人照理总不希望在妻子身上找这一种乐趣,可是大智大慧人既然没有本领去找别玩艺儿,当然只好听天由

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(上)

No hay para qué conmigo amenazas, que yo no soy hombre que robo ni mato a nadie: a cada uno mate su ventura, o Dios, que le hizo.

“你不用吓唬我,我既不杀人,也不偷人东西。谁都是生死有,或者说,听天由

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La abandonó a su suerte, confiando que tarde o temprano ocurriera un milagro, y que en este mundo donde había de todo hubiera también un hombre con suficiente cachaza para cargar con ella.

她让姑娘听天由,相信无奇不有世界总会出现奇迹,迟早能够找到一个很有耐性男人来承受这个负担。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Es deber de todos resignarse por los males inevitables; y es especialmente un deber para mí, que he tenido la fortuna de verme tan joven en tal elevada posición; confío en que sabré resignarme.

“我们大家都得逆来顺受,象我这样年少得志,小小年纪就得到了人家器重,特别应该如此,我相信我一切都听天由

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(上)

Pero haga el cielo lo que fuere servido; que tanto seré más estimado, si salgo con lo que pretendo, cuanto a mayores peligros me he puesto que se pusieron los caballeros andantes de los pasados siglos.

“不过还是听天由吧,即使我面临危险比过去所有游侠骑士面临危险还要大,只要我能做到我要做事情,我还是会受到比他们更多尊重。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(上)

Lo que puedes hacer dél es dejarle a sus aventuras, ora se pierda o no; porque serán tantos los caballos que tendremos después que salgamos vencedores, que aun corre peligro Rocinante no le trueque por otro.

“你能做就是让它听天由,别管它是否会丢了。咱们打胜这场仗后,不知可以得到多少马匹哩,说不定还要把罗西南多换掉呢。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流

No obstante, le encomendamos encarecidamente nuestras almas a Dios y, con el viento que nos empujaba hacia la orilla, nos apresuramos a nuestra destrucción con nuestras propias manos, remando tan rápidamente como podí amos hacia ella.

然而,我们只能听天由,顺着风势,拼向岸上划去。我们这么做,无疑是自己加速自己灭亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


业余活动, 业余教育, 业余剧团, 业余理论学习, 业余时间, 业余消遣, 业余学校, 业余钟表匠, 业主, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接