有奖纠错
| 划词

Dedico esta canción a todos los oyentes de nuestro programa.

我把这首歌献给节目所有听众

评价该例句:好评差评指正

Es también fundamental que se pongan en contacto con la opinión pública no musulmana.

他们也同非穆斯林听众系也是重要

评价该例句:好评差评指正

En ambos lugares, se transmitió a los asistentes un mensaje común del Comité.

这两个地方听众听取了委员会一项共同致词。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, para que se escuche, el mensaje de las Naciones Unidas debe ser un mensaje claro y bien definido que llegue al mayor número posible de personas.

因此,对于听众来说,新闻应该是明确、清晰,是可以让最大多数人接触到

评价该例句:好评差评指正

A través de redes de emisoras asociadas en todas las regiones del mundo, las noticias de la Radio de las Naciones Unidas llegan a decenas de millones de oyentes.

国电台通过其在世界各地伙伴网络向千百万听众广新闻。

评价该例句:好评差评指正

Ello ha permitido ampliar considerablemente el alcance de las transmisiones de la Misión y aumentar el número de oyentes hasta alcanzar una cifra muy superior a los 4 millones de personas.

此举大大扩展了特派团广覆盖面,听众人数大大超过400万。

评价该例句:好评差评指正

Bloomberg Radio ha manifestado un especial interés en este tipo de programas breves, más acordes con la audiencia general de los Estados Unidos, que escucha programas de música con pequeños segmentos de noticias.

Bloomberg电台对这些短节目特别感兴趣,因为它们与收听新闻短讯切镜头音乐节目主流听众更为拍。

评价该例句:好评差评指正

Así y todo, una encuesta realizada recientemente en Etiopía a los oyentes de la radio reveló que esta labor sigue teniendo poca repercusión, ya que muchas personas no tienen acceso directo a las emisoras en el país.

然而,最近在埃塞俄比亚对电台听众进行调查表明,这些活动影响依然不大,因为该国有许多人无法直接收到电波。

评价该例句:好评差评指正

La programación radiofónica de la UNMIL se ha concentrado en la difusión de información en vivo desde reuniones y convenciones políticas, así como en programas de educación cívica y de programas en que se atienden las llamadas telefónicas del público.

利特派团电台节目编排重点是政治集会和大会实况报道以及公民教育和听众打入电话发表意见节目。

评价该例句:好评差评指正

Las campañas deberían incluir varios elementos, entre ellos actividades de extensión basadas en las escuelas, conferencias nacionales, cursillos locales, actividades de los medios de comunicación, incluidos programas de radio que reciben llamadas telefónicas y debates televisados, concursos de ensayos y expresión y días de servicio.

这些运动应包含若干内容,包括以学校为基地开展推广活动、全国会议、地方讲习班、包括听众来电电台直节目和电视辩论在内媒体活动、征文比赛和演讲比赛以及服务日等。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento ha establecido sólidas asociaciones con tres de las emisoras de radio más populares del Brasil y su mensaje llega a 15 millones de oyentes a través de Radio Bandeirantes, a 30 millones de oyentes a través de Radio Nacional do Brasil (Radio bras) y a 10 millones de oyentes a través de Jovem Pam.

新闻与巴西三个最受欢迎广电台建立了强有力伙伴关系,Radios Banderantes、Radio Nacional do Brasil(Radio bras)和Jovem Pam别有1 500万、3 000万和1 000万听众

评价该例句:好评差评指正

20 El objetivo de la conferencia era crear conciencia de las necesidades humanitarias de los refugiados palestinos en el Oriente Medio; ofrecer una oportunidad a los encargados de adoptar decisiones de los gobiernos de examinar más a fondo y a medio plazo los problemas a que se enfrenta el OOPS al prestar servicios cruciales a los refugiados; ofrecer un foro para que el OOPS llegue a un público diplomático más amplio y establezca nuevas alianzas o consolide las existentes; intensificar el proceso dinámico de diálogo y alianza con los donantes, las autoridades anfitrionas y otros asociados y ampliar la base de donantes del Organismo mediante la participación y el compromiso de nuevos asociados.

20 会议是提高世人对中东巴勒斯坦难民人道主义需要认识;让各国政府决策者有机会更深入地和以中期眼光来看待近东救济工程处向难民提供关键服务方面遇到挑战;为近东救济工程处提供一个论坛以接触更广大听众,建立新伙伴关系和加强已有伙伴关系;加强同捐助者、东道国当局和其他伙伴进行对话强有力进程,通过新伙伴参与和承诺,扩大工程处捐助者基础。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


现象, 现象的, 现形, 现眼, 现洋, 现役, 现役军官, 现役军人, 现役女军人, 现有,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Símbolo Perdido 失落秘符

Langdon repasó toda la clase con la vista.

兰登扫视全体听众

评价该例句:好评差评指正
新版Aula Curso De Español 1

¿Preparado para responder las preguntas de los oyentes?

你准备好回答听众问题了吗?

评价该例句:好评差评指正
西班牙语初学手册

Ustedes piensan que sus oyentes son niños.

诸位是把听众都当小孩儿了吧。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语初学手册

Soy una oyente de tu programa. ¿Puedo dar mi opinión?

我是你节目听众,我能发表一下我吗?

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 2

Tenemos una serie de opiniones de nuestros oyentes que hemos recogido en los últimos meses.

我们收到了听众朋友们近几月交来一系列建议。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

La concurrencia femenina, ganada por la sugestión del campo de batalla presente, oía estremecida.

女性听众在哗哗作响海浪影响下,听得心惊肉跳。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Cuéntale a nuestros oyentes en qué consiste exactamente.

告诉我们听众它到底包含

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Al decirlo, saca de su maletín unos trozos de mármol que sirven de muestra y los enseña a los oyentes.

当说到这里,他取出装有样品手提箱,并且展示给听众看。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Los radioescuchas donaban gran parte de la música a la radio.

听众将大部分音乐捐赠给了广播电台。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Y tampoco tienes necesidad de detenerte a charlar con amables escuchas.

您也不需要停下来与友好听众聊天。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

El decir un comentario de manera ocasional para asegurarse que su interlocutor supiese que ella le estaba prestando atención.

偶尔发表评论以确保听众知道她在注

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es decir, preguntarte qué es lo que quiero que mi público entienda, es decir, que haga.

也就是说, 问你我想让我听众,也就是去做

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Todo eso me parece muy curioso.

于是,爱丽丝讲她故事了,她从瞧那只白兔讲起,在刚开始时候,她 还有点不安──那两个动物坐得离她那近,一边一个,眼睛和嘴又睁得那大。但是她逐渐胆大起来了,她两个听众安静地听著。’" 直到她讲到给毛毛虫背 《你老了,威廉爸爸》,背出来字眼全不对时候,素甲鱼深深地吸了一口气, 说道:" 这非常奇怪。"

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Yo no sé, en el fondo, como de encantar, porque, básicamente, las historias se cuentan para encantar al que las escucha.

我不知道,在内心深处,如何让听众着迷, 因为基本上, 讲故事是为了让听众着迷。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y en la otra mitad la señora Elena se dedicaba a responder cartas de sus oyentes sobre todo tipo de temas.

在另一半,埃琳娜夫人致力于回复听众关于各种主题来信。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Pues nada, queridos oyentes, es la hora de despedirnos de otro episodio más de los pódcasts para aprender español de www.profedeele.es.

嗯,没,亲爱听众,是时候告别播客另一集,从 www.profedeele.es 学习西班牙语了。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Ahora, tal y como lo indicamos en el pódcast anterior, uno de nuestros oyentes, nos ha enviado una receta típica de su país.

现在,正如我们在之前播客中指出那样,我们一位听众向我们发送了来自他国家典型食谱。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Hablaba con una voz clara y lenta, como si dictase sus memorias, y miraba siempre por encima del hombro a la persona a quien se dirigía.

语调既缓慢又清晰,好像是在背诵自己记录本一样,对他听众他从来不正眼去看。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

No había sillas. Ni público. Ni tampoco estaba Peter Solomon. Sólo un puñado de turistas que deambulaban sin rumbo fijo, ajenos a la estelar entrada de Langdon.

没有坐椅, 没有听众, 没有彼得·所罗门。只有少数几个游客在随闲逛, 根本没人关注兰登隆重登场。

评价该例句:好评差评指正
Charlas_Hispanas_Aprende_Español_Learn_Spanish

Hablábamos de ejercicio, de sueño y hay otros pilares que, que tú creo que conoces muy bien y me gustaría que los compartieras con nuestros oyentes.

我们谈到了锻炼、睡眠以及我认为您非常了其他支柱,我希望您能与我们听众分享。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 限定, 限定词, 限定的, 限定继承, 限定继承产, 限定继承权, 限定性的, 限度, 限额,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接