Nadie podía soportar la guerra con todas sus secuelas.
没承受战争以及它的一切后果。
Cada uno debe aceptar las consecuencias de sus actos.
每必须承担自己的行为的后果.
El beber en exceso puede tener malas consecuencias.
过度饮酒可引发严重的后果。
Lo que teneis que hacer es desaparecer las secuela del terremoto.
你们现在要做的就是消除地震后果。
Las consecuencias del asesinato podrían tener gran alcance.
暗杀的后果可非常深远。
Las organizaciones terroristas pretenden adquirir armas nucleares, y si lo logran las consecuencias serían catastróficas.
恐怖组织企图获得核武器,他们若是成功,其后果不堪设想。
Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.
这种情况,除了其他后果外,不公正地增加了我们的信贷成本。
Hoy día el mundo es unipolar, con todas las consecuencias que se derivan de ello.
今天,世界已经变成单极世界,由此生种种后果。
Sobre las consecuencias concretas de tal incumplimiento se sugirieron diferentes soluciones.
与会者就这些后果的确切性质表示了各种不同的看法。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些伤害后果的大小和长久性值得进一步研究。
Pero era difícil seguir las repercusiones de determinados actos durante un largo período de tiempo.
然而,很难长期跟踪某些行为的后果。
La concentración de mujeres en ciertas profesiones también tiene otras consecuencias.
妇女集中于某些专业生了其他的后果。
Bangladesh es particularmente vulnerable a los devastadores efectos de un gran derrame de hidrocarburos.
孟加拉国将特别容易受到一场严重的漏油事件会造成的破坏性后果的影响。
Actualmente se elaboran indicadores y resultados para poner en marcha la estrategia.
正在编制执行战略的指标和后果。
Por consiguiente, el riesgo que enfrentamos es muy real, y encierra consecuencias de largo alcance.
因此,我们面临的挑战是非常真切的,有着影响深远的后果。
Sí se produjeron ataques de pequeña escala, aunque ninguno tuvo consecuencias graves.
小规模攻击发生了,但都没有造成严重后果。
Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.
传统习俗特别是早婚的后果是瘘症。
Se cree que Myanmar sigue produciendo minas terrestres, con efectos devastadores.
们相信缅甸继续生地雷,后果是灾难性的。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器在内的军备扩散是不安全的后果。
Además, esos países experimentan las consecuencias de su vulnerabilidad a los desastres naturales.
此外,由于它们的脆弱,它们只承受自然灾害造成的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un explorador que mintiera sería una catástrofe para los libros de geografía.
“因为一个说假话探察家会给地理书灾难性后果。
Parece que el verdadero criminal somos nosotros, y ahora debemos enfrentar las consecuencias.
似乎我们才是真正小偷,现在我们要承担后果。
Los incendios en una zona tan seca son un problema muy grave.
在这么干燥地区如果起火灾,后果是。
Las consecuencias fueron desastrosas y la larga recesión económica se convirtió en una depresión.
后果是灾难性,长期经济衰退最终演变成经济萧条。
¡La mejilla de Mercedes sabe cómo terminó esa historia!
从梅赛德斯脸上我们可以看出,她知道后果会如何!
Pero las reales consecuencias de este primer ataque están aún por verse.
但是这一次袭击真正后果还有待观察。
Es decir, " será mejor que lo haga o verá las consecuencias" .
也就是说,“他最好是这样,否则他就会看到后果。”
Está en nuestra mano prevenir las consecuencias tan desagradables del sedentarismo.
我们有能力预防久坐生活方式所不良后果。
El aislamiento social puede tener efectos muy graves.
与社会隔绝可能会有十分后果。
Pero ya se pueden ver las consecuencias.
但是你已经可以看到其后果。
La amigdalectomía solía ser muuuy común y se pensaba que no tenía consecuencias.
扁桃体切除术曾经非常常见,人们认为它没有后果。
Si nos pillara por sorpresa una tormenta así, las consecuencias serían catastróficas.
如果我们猝不及防地受到这种风暴袭击,那后果将是灾难性。
El coronel Aureliano Buendía alcanzó a darse cuenta de aquellos cambios y previó sus consecuencias.
奥雷连诺上校看见这些变化,就预见到了它们后果。
Si no se cumplen las normas de seguridad se puede acabar como Enrique, el gran atleta.
如果不遵守这些安全守则话,就将会有这个伟大运动员--恩德里克后果哦。
Pero por muy malas que sean las consecuencias, nadie puede robarte la diversión que has tenido.
但不论这后果有多差,没有人可以夺走你曾有过欢乐。
A continuación, algunas de las consecuencias de vivir sin electricidad de forma inesperada en pleno siglo 21.
接下,我们将列举这整个21世纪里,一些在生活中突然停电后果。
La mayoría de las veces la persona sonámbula sólo habla o camina un poco, sin mayores consecuencias.
大多数时候梦游者只是说话或稍微走动,不会引起太大后果。
La consecuencia: recortes de personal y de horas laborales.
其后果便是裁员和工作时间缩减。
Número 5: el riesgo de muchas enfermedades aumenta como consecuencia de una vida sedentaria.
久坐后果就是许多疾病患病风险都增加了。
Pero más allá de la indignación, el problema es que este modelo tiene un montón de consecuencias perversas.
但除了愤怒之外,问题在于这种模式有多不正当后果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释