Algunos de ellos fueron modificados por decisiones posteriores de la CP.
其中有些已由的《公约》缔约方会议决定作了进一步修改。
A ellos y a nuestros sucesores les debemos aceptar esta responsabilidad con seriedad.
我们对他们、对我们的都有义务真诚担负起这一责任。
Se le concedió una exención parcial a tenor de la nueva ley.
根据新的法律允许部分免上。
Cualquier otro planteamiento únicamente se puede considerar un intento de comprometer las ulteriores conclusiones.
任何相反的建议只能被视为企图妨害的调查。
Algunos de éstos denunciaron posteriormente haber sido maltratados durante la detención policial.
一些被拘留者指控在警察的羁押期间遭到了虐待。
El proyecto se aplicó posteriormente en los distritos de Jaipur y Jodhpur, en Rajastán.
这个项在拉贾斯坦邦的Jaipur和Jodhpur县执行。
El abogado también presentó un tercer informe de la clínica para solicitantes de asilo de Fittja.
申诉的律师又交了Fittja庇护寻求者诊所所签发的一份医疗报告。
Muchos dijeron que habían llegado a Kelbajar después de haber vivido en albergues temporales en Armenia.
许,他们是在亚美尼亚的临时收容所作短暂逗留到克尔巴贾尔的。
Ese viaje fue posterior.
那次旅行是的事情。
Sin embargo, en informes posteriores se indica que algunos funcionarios policiales todavía no cumplen la nueva norma.
不过,的报告显示,一些警察还没有遵守这项新的政策。
En el debate que tuvo lugar a continuación se decidió que debería mantenerse el grupo de trabajo.
在的辩论中,大家决定保留工作组。
Posteriormente, los rebeldes entraron en combate con fuerzas militares del Gobierno en un lugar cercano a la aldea.
反叛分子在附近的地方与政府军队打了一仗。
Esta recomendación fue luego aprobada por el Consejo de Administración y se ha pagado la indemnización al reclamante jordano.
此项建议得到理事会的核准,并向约旦索赔支付了赔偿金。
La presencia ulterior de personal internacional de mantenimiento de la paz añadió otra dimensión y agravó el problema.
派驻的国际维和员使得该问题增加新情况,并使其更加恶化。
La multa impuesta a una de las compañías se redujo sustancialmente en reconocimiento de su cooperación con las investigaciones.
对三家公司之一的罚款减少了很,因为考虑到该公司对调查的合作。
Las recomendaciones contenidas en la Declaración de Kigali se incorporaron más adelante a la Declaración de Dar es Salaam.
《基加利宣言》所载的建议被列入《达累斯萨拉姆宣言》。
También se brinda información sobre la anticoncepción a las mujeres que visitan esos centros en busca de atención prenatal o postnatal.
并且向产前产到中心问诊的所有妇女供有关避孕的信息。
Sin embargo, el autor parece haber desistido de esta reclamación en una comunicación posterior dado que no fue declarado culpable de ese delito.
然而,交在交的一份上诉中好象放弃了这项申诉,因为没有裁定犯下这项罪行。
Sin la inclusión de los artículos IV y VI, el Tratado no habría sido aprobado ni habría recibido la amplia adhesión que logró después.
没有第四条和第六条,该条约则既不会获得通过,也不会得到广泛的遵守。
El Gobierno limitó inicialmente el número de clínicas autorizadas para rellenar los formularios legales preceptivos, pero en contactos posteriores el Gobierno ha mostrado flexibilidad al respecto.
政府起初限制授权填写所需法律表格的医疗诊所数,但在的接触过程中,政府在此问题上表现出了灵活性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soy el que al principio no entendía, pero al final terminé comprendiendo.
我是那个开始听不懂,但是后来能慢慢明白。
Estas datan del siglo XX, son posteriores.
这些壁画要追溯到20世纪,是后来创作。
Al cocinarlas más tarde, ¡el pescado parecía fresco!
而在后来烹饪,鱼看起来很新鲜!
Hacían sus negocios en bancas y hasta la fecha a esos negocios les llamamos “bancos”.
人们在货架上做交易,后来这些交易地点都被叫做“银行”。
O sea, que pasaron como masculino, cambiaron de género y ahora han cambiado otra vez.
或者说,这些词传入是阳性,后来变成阴性,现在又变回阳性。
Vinieron luego el luto prolongado y el encierro obligatorio, y se separaron por un tiempo.
后来开始了长久服丧期,必须深居简出,对情人好暂分开了。
En los días siguientes sólo tuvieron instantes de sosiego mientras estaban juntos.
在后来几天里, 他们在起有短暂平静刻。
Llevaba unas ropas muy desgastadas, pero no me di cuenta de ello hasta después.
他衣服相当破旧,但这点是我后来才注意到。
Fue así como se hicieron cinco películas y un serial de televisión.
于是诞生了后来五部电部电视剧。
Después, ocurrió lo temido, lo esperado, lo inevitable.
后来,担心、期待、不可避免事终于发生了。
Los hechos ulteriores han deformado hasta lo inextricable el recuerdo de nuestras primeras jornadas.
后来发生事情扭曲了记忆,我们最初几天路程回想起来像是团理不出头绪乱麻。
¿Quién lo puede saber más que usted?
“后来事,还有谁比您更清楚?”
Al principio no soportaba a su yerno pero luego enmiendan las cosas de forma cómica, ¿recuerdan?
开始他很不待见他女婿,但是后来他们用搞笑形式消除了隔阂,记得吗?
Obviamente no se puede comparar con álbumes posteriores, cuando había ya madurado como artista.
当然,你不能把它之后专辑相比较,后来我作为个艺术家已经很成熟了。
De hecho, la cárcel se había instalado allí y luego se mudó por una cuestión humanitaria.
事实上,监狱开始是在那里建,后来因为人道主义问题迁走。
Luego vivió con la que sería su última mujer, Matilde Urrutia.
他后来他最后个妻子马蒂尔德·乌鲁蒂亚住在起。
Se refería, lo supe después, a un baúl, pero yo entendí que había un mundo.
我后来才知道指是个大箱子,但当我以为真是个天地。
Influye a Juan Ramón Jiménez, Las Vanguardias y, más tarde, a la llamada Generación del 98.
他响了胡安·拉蒙·希梅内斯、先锋派后来所谓98代。
Y su figura era borrosa, ¿o se hizo borrosa después?
他形象模糊不清,或者是后来变模糊吗?
Mucho antes de volverse leyendas, Mufasa y el príncipe que luego conocerían como Scar se volvieron hermanos.
很久以前,早在没有成为传奇之前,木法沙后来被称为刀疤王子就结为了兄弟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释