No llevas calzado adecuado para subir al monte.
你没穿合适的鞋子来爬山。
¡No es conveniente despertar a un león que duerme!
叫醒一头正的狮子是不合适的。
Zarparemos cuando el capitán lo crea conveniente.
船长认为合适的时候,们就起航。
No me parece adecuado decirle eso a su mamá.
不得把那件事告诉她妈妈是合适的。
Encontrar el deporte idóneo a veces no resulta fácil.
找到合适的运动有时是不容易的。
No es conveniente que nos vayamos sin despedirnos.
们不告别就走是不合适的。
Este es el momento propicio para que nos digas lo que sientes.
是个合适的机会你告诉们你的感受。
Nos conviene el trueque de servicios entre nuestras empresas.
们几家企业相互交换服务是很合适的。
Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.
以色列代表团感到遗憾的是,该议题被故意政治化,是不合适的。
Si el desarme es apropiado y pertinente, entonces debería ser el instrumento que debemos utilizar.
如果裁军是合适和恰当的,那么就应当选它为工具。
También es importante situar la responsabilidad empresarial en su contexto adecuado.
把公司责任置于合适的环境下也是很重要的。
Ello ayudará a que se establezcan los marcos adecuados para apoyar y fomentar el voluntariado.
有助于确保制订合适的工作框架,支持和鼓励志愿服务。
El PNUD está en una situación óptima para gestionar el sistema de coordinadores residentes.
联合国开发计划署管理驻地协调员系统是最合适的。
La Junta Ejecutiva no era el foro adecuado para esta discusión política.
执行局不是进行一政治性讨论的合适场所。
Otro obstáculo importante para estas empresas es la dificultad para encontrar un asociado adecuado.
中小企业另一个主要障碍是很难找到合适的伙伴。
Se expresaron opiniones diversas sobre la idoneidad del criterio del objeto y el fin.
一些人对有关目的和宗旨的标准是否合适的问题表达了不同意见。
Ha encontrado una ocupación a su medida
他找到了合适的工作.
En esta particular ocasión no sería oportuno hacer eso
种具体情况下那样做是不合适的.
Esta cuestión ha sido objeto de examen pero aún no se ha encontrado una solución adecuada.
已经考虑方面的问题,但尚未找到合适的解决办法。
Si los grupos armados no acceden a negociar, esa cuestión debe abordarse de una manera adecuada.
如果武装团伙不同意谈判,应以合适的方式加以处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sus identidades son valiosas y no están en la política, son los indicados.
他们两个身份尊贵又不涉朝政,是最。
Así que si vosotros quereis visitar España, semana santa es un momento perfecto.
所以,如果你们想来西班牙,圣周是一个很时间哦。
En este vídeo llevo esta camisa que me queda tan bien.
在这个视频中,我穿了一个非常我衣服。
Sin embargo, con la motivación adecuada todo es posible.
但是,只要有动机,一皆有可能。
¡Eres más tonto que hecho de encargo!
你是再不过笨蛋了!
Sin la piel y cortadas en cubos no tan pequeños.
把土豆去皮,成小块。
Respeto que cada uno exprese su valencianismo de la forma que crea conveniente.
我尊重每个人都以他们认为方式表达他们瓦伦西亚主义。
El horno industrial se precalienta con la temperatura adecuada para hornear las galletas.
将工业烤箱预热到烤饼干温度。
La opción más adecuada es " dando saltos de alegría" .
最选项是“dando saltos de alegría”。
¿O más bien porque tú mismo detectaste algo en tu pensamiento que no encajaba bien?
或者是因为你在自己想法中发现了一些不太地方?
Es responsable de planta y pronto será tu nuera. Me parece la persona adecuada.
她是楼层总管 不久就会成为你儿媳 我觉得是人选。
Tardó mucho en hacerse a la idea de un casamiento tan disparatado.
这样不一门亲事,真使她难受了好久。
Y obtuvimos ese perfil tan interesante de Gaspar Marín.
然后就搜到了刚好马林。
Y tan espectacular interpretación requiere un escenario apropiado.
如此壮观表演需要一个舞台。
Referir con alguna realidad los hechos de esa tarde sería difícil y quizá improcedente.
如实叙述那天下午事情相当困难,并且也许是不。
Somos muchos patones en este mundo y siempre me quedaba yo sin poder comprar.
这个世界上有很多大脚人,我总是买不到鞋子。
Entonces ¿cuál es el tiempo adecuado?
那么,什么才是时间呢?
Necesitamos agenciarnos un rico pa que nos habilite, y qué mejor que el señor aquí presente.
我们是得找个财主跟我们伙,给我们点经费,还有比这位先生更人吗?
Me siento confiado en que ha llegado el momento adecuado para que estas relaciones se consoliden.
我深信已经到了这样一个时间来巩固两国关系。
Mientras buscaba un sitio propicio, encontré una pequeña planicie en la ladera de una colina.
我按上述条件去寻找一个地点,发现在一个小山坡旁,有一片平地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释