有奖纠错
| 划词

En palabras de un historiador, la guerra convirtió al continente europeo en un “paisaje en ruinas”.

用一位历的话来说,战争在欧洲大陆留下了“一片废墟”。

评价该例句:好评差评指正

En cada una de las dependencias trabajarán investigadores, expertos forenses, historiadores, especialistas en ciencias políticas y otros expertos, según corresponda.

这些人员分别包括调查员、法医鉴定专、历、政治及其他专

评价该例句:好评差评指正

Como historiador, y como Ministro de Relaciones Exteriores en representación de mi país, es para mí un honor ser parte de la Asamblea General en este día.

为历,也为代表我国的外交部长,我荣幸地能够在大会上为这一纪出我的一份贡献。

评价该例句:好评差评指正

Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.

如一位英国历近所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉为一场完美的胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。

评价该例句:好评差评指正

El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.

令人遗憾的是,尽管我们采取了许多行动来打击种族主义性质的反犹太主义行为,但此种行为却时常再现于我们所看到的针对犹太教堂的可耻攻击、对墓地的亵渎以及那些妄自更改或否定已发生事件的所谓历玩世不恭的推想中。

评价该例句:好评差评指正

El público rechazo de Armenia de las propuestas concretas hechas por Turquía para establecer una comisión conjunta turco-armenia de historiadores y de otros expertos pertinentes a fin de estudiar los acontecimientos ocurridos durante un período particular de nuestra historia común ha causado la desilusión más profunda.

特别令人失望的是,亚美尼亚公开拒绝土耳其的这一实在的建议:建立由历和其他有关专组成的土耳其-亚美尼亚联合委员会,以研究两国共同历史上某段时间发生的事件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


先声, 先声夺人, 先世, 先手, 先天, 先天不足, 先天的, 先天论, 先头, 先头部队,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Para algunos historiadores este hecho significó el verdadero comienzo de la Edad Media.

对于部分历说,这标志着中世纪的真正开始。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y todo esto lo lograron sin siquiera conocer la rueda, según detallan los historiadores.

根据历的说法,他们甚至是在没有发明车轮的情况下完成了这一切。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No sé lo que vieron sus ojos, porque ningún historiador ha descrito las formas de su cara.

我不知道他看到了什么,因为历没有描述过他的长相。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

La mayoría de los historiadores acuerdan que el lugar original del café es la región Kaffa de Etiopía.

绝大多数历都同意咖啡的起源地是埃塞俄比亚的加法地区。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

En su segundo año, Langdon tuvo que atender una conferencia vespertina que daba el célebre joven historiador y filántropo.

当年, 兰登是大二生, 被叫去参加一个晚间讲座, 宾是一位很有名气的年轻历和哲

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Nos lo dice un pintor, van Gogh, un historiador, y también un escritor.

一位画梵高,一位历,也是一位作,告诉我们。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Pero los historiadores se pelean entre 5.000 y 10.000 años.

但历争论的时间是在 5000 到 10000 年前。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Es un elemento, para el historiador, fundamental.

对于历说,这是一个基本要素。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Cuentan los historiadores que el Titanic se hunde porque no tenía compartimentos estancos y el agua entra, y así se hunde.

说,泰坦尼克号之所以沉没,就是因为海水侵入,而其没有分隔的密闭舱。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Algunos historiadores especulan que los agrimensores egipcios antiguos utilizaban uno de esos conjuntos, el 3-4-5, para hacer esquinas cuadradas.

一些历推测, 古埃及测量员使用了这样的一套, 3-4-5, 作方角。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Historiadores y lingüistas tienen muy claro cuándo comenzó esta mezcla de idiomas, pero no hay un consenso sobre cuántos arabismos hay en el español.

和语言对这种语言混合的开始时间非常清楚,但对于西班牙语中到底有多少种阿拉伯语词,目前尚无共识。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Los historiadores creen que estas estatuas, construidas entre el 700 y el 1.600 d.C., representan a los dioses de los primeros pobladores de la isla.

们认为,这些建造于700-1600年之间的雕像,代表了岛上最早一批居民的神明。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Muchos historiadores creen que el baile como parte de rituales o celebraciones fue muy importante para el desarrollo de las primeras civilizaciones humanas.

许多历认为,舞蹈作为仪式或庆典的一部分对于第一批人类文明的发展非常重要。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las técnicas exactas utilizadas por los constructores para construir estas paredes no se comprenden completamente, pero los arqueólogos e historiadores han propuesto varios métodos posibles.

建造者建造这些城墙所用的确切技术尚不完全清楚,但考古和历提出了几种可能的方法。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Aunque muchos historiadores discuten sobre cuando finalizó oficialmente la Edad Media, la mayoría concuerda en que para el siglo XIV ya estaba comenzando el Renacimiento.

尽管许多历对中世纪何时正式结束争论不休,但大多数人都认为文艺复兴始于 14 世纪。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Uno de los mayores historiadores del arte del siglo XX, Ernst Gombrich, una vez, en una entrevista, le preguntaron directamente: " ¿Los cuadros nos enseñan a ver? " .

20世纪最伟大的艺术之一恩斯特·贡布里希(Ernst Gombrich)曾在接受采访时直接被问到:“绘画教会我们去看吗?”

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Los historiadores han verificado que durante los primeros cincuenta años de la ciudad ni uno solo de los niños nacidos en Potosí de padres europeos sobrevivió más de dos semanas.

已经证实说在城市最早的50年,没有任何一个有欧洲父母并诞生于波多西的新生儿存活超过两周的。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Carlota no tuvo más remedio que aceptar la decisión y la pareja dejó de compartir lecho, algo que, según algunos historiadores, no le vino mal a ella, ya que Maximiliano había contraído la sífilis.

夏洛特没有办法,只能接受这一决定,夫妇最后分居,在一些历,这对她未尝不是件好事,因为那时马克西米利安已经感染了梅毒。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Este periodista e historiador, gran defensor de la Democracia, trabaja por la reconciliación entre sus conciudadanos, pese a su dura experiencia personal, y para el europeísmo más optimista, lo que demustra su espíritu ejemplar.

这位记者兼历是伟大的民主捍卫者,他为同胞之间的和谐鞠躬尽瘁,尽管有着艰难的个人经历,他仍对欧洲主义持乐观态度,这显示了他的模范精神。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estas aguas turbias de la lógica abstracta son difíciles de navegar, y por eso, a lo mejor conviene usar, para demostrar su complejidad, lo que usó el historiador griego Plutarco: la historia de un barco.

这些抽象逻辑的浑水很难驾驭,因此,也许使用希腊历普鲁塔克(Plutarch)使用的东西证明其复杂性很方便:一艘船的故事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纤小, 纤子, , 氙弧灯, 氙气灯, 氙中毒, 籼稻, 籼米, , 掀背车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接