有奖纠错
| 划词

No será posible asignar más tiempo a los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios.

不可能增加两个附属机构可用时间。

评价该例句:好评差评指正

Las armas que sí sean utilizables se entregarán para el uso del ejército integrado.

可用武器将交,供整编后部队使用。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, nuestras necesidades financieras para el desarrollo sostenible superan los recursos federales y externos disponibles.

目前,我国在可持续发展方面所需资金现有可用联邦和外部资源。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario abordar de manera global toda la cuestión del material apto para armas.

必须全面处理武器可用材料整个范围。

评价该例句:好评差评指正

Otras categorías de trabajadores reciben prestaciones de salud conforme a los recursos disponibles.

向其他劳动者提供卫生保健要根据可用资源情况。

评价该例句:好评差评指正

La habilitación de créditos se aprueba conforme al efectivo disponible para cada oficina sobre el terreno.

分配款项是根据每个外地办事处可用现金核定

评价该例句:好评差评指正

Al respecto no se dispone de datos fidedignos.

在这个问题尚无可靠数据可用

评价该例句:好评差评指正

Esa base de datos proporciona información detallada, completa y, sobre todo, rápida sobre todos los aspectos de las comunicaciones.

该数据库就函件所有方面提供详尽、全面、特别是快速可用信息。

评价该例句:好评差评指正

Eso equivale más o menos al 82% de los recursos previstos y al 95% de los recursos disponibles.

约占计划资源82%,可用资源95%。

评价该例句:好评差评指正

El OOPS también dio cobertura total para mujeres y niños contra las enfermedades prevenibles por vacunación.

针对可用接种疫苗预防疾病,近东救济工程处还对全部妇女和儿免疫接种。

评价该例句:好评差评指正

En abril, dos expertos visitaron la oficina exterior para comprobar si el equipo se encontraba utilizable y completo.

,两名专家视察该办事处,检查设备可用性和完整性。

评价该例句:好评差评指正

Falta información clave sobre los recursos financieros disponibles y tampoco hay datos cualitativos ni cuantitativos sobre la pobreza.

缺乏可用经济资源信息和贫穷问题质与量数据这类关键信息。

评价该例句:好评差评指正

Se presentan cifras para las regiones en donde se dispone de datos que permiten una presentación regional razonable.

这些图示仅涉及部分区域,因只有这些区域可用数据可用作合理区域列表。

评价该例句:好评差评指正

En las oficinas exteriores, las cuentas se pueden llevar en la moneda nacional del país de que se trate.

在外地办事处,账户可用有关国家本国货币记账。

评价该例句:好评差评指正

El grado de compromiso y los recursos disponibles para la preparación siguen siendo inadecuados a nivel nacional e internacional.

国家和国际二级对准备承诺程水平和准备好可用资源仍然都不够。

评价该例句:好评差评指正

5 En cuanto a la admisibilidad de la comunicación, la autora mantiene que ha agotado todos los recursos nacionales disponibles.

5 至于来文是否可受理问题,撰文者认为她已用尽所有可用国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Esos recursos sin asignar podrían utilizarse para sufragar algunas de las necesidades operacionales de la Oficina en el bienio 2006-2007.

这些未指定用途资源可用来支付2006-2007两年期特别代表办公室运作所需部分费用。

评价该例句:好评差评指正

Según un participante, los P-5 sencillamente disponían de más recursos en las capitales y puestos diplomáticos, como cualquier Estado Miembro grande.

一名与会者认为,正如任何幅员广会员国一样,“五常”在各国首都和外交驻地总是有更多可用资源。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las contribuciones voluntarias se reciben en dólares de los EE.UU. para proyectos programables casi exclusivamente en esa moneda.

对于几乎完全可用美元规划项目,收到部分自愿捐款是美元。

评价该例句:好评差评指正

Se ofrecieron ejemplos de iniciativas nacionales y de cooperación bilateral, regional e internacional, incluidas próximas misiones, que aumentarían la disponibilidad de tecnologías espaciales.

与会者列举各国采取举措及双边、区域和国际合作实例,包括提高空间技术可用预定飞行任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


almohade, almohadilla, almohadillado, almohadillar, almohadón, almohatre, almohaza, almohazador, almohazar, almojábana,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Videos Diarios 双语时讯

Básicamente, se quedó sin dinero disponible.

因为它基本上耗尽了现金。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

La civilización de tipo 1, capaz de usar la energía disponible de su planeta original.

能够利原始星球能源。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Esto siempre y cuando alguien tenga uno disponible y, peor aún: tenga alguien más a quien llamar.

如果某人有一个固定电话,那么他要给别人打电话话就太惨了。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

La civilización de tipo 3, capaz de usar la energía disponible de su galaxia.

能够利所在星系能源。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pero primero recuerda que tienes la transcripción disponible.

但首先请记住,您有成绩单。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Y la civilización de tipo 4, capaz de usar la energía disponible de varias galaxias.

能够利数个星系能源。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

La civilización de tipo 2, capaz de usar la energía disponible de la estrella de su sistema planetario.

能够利恒星系统中恒星能源。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Según la información actualmente disponible, la infección parece haber sido adquirida localmente en el Reino Unido.

根据目前信息,该感染似乎是在英国当地感染

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Depende del uso que se le dé y del combustible que se tenga disponible puede durar, en promedio, unas ocho horas.

根据它途和燃料总量,发电机平均大约以持续8小时。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La mayoría de las personas que fallecieron fue a consecuencia de una neumonía bacteriana secundaria, ya que no había antibióticos disponibles.

大多数感染者死因是继发性细菌性肺炎,因为当时没有抗生素。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Así no habrá picos que te dejen agotado y la energía estará más disponible para el cerebro.

这样就不会有让你筋疲力尽尖峰,大脑也会有更多能量

评价该例句:好评差评指正
TED精选

A los 12 años, vino mi primera menstruación y aunque toda la vida había tenido toda la información disponible, lo oculté.

12岁时, 我第一次月经来了, 尽管我一生都掌握了所有信息,但我却隐藏了它。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Dado que los viajes espaciales cada vez son más factibles, científicos y economistas han empezado a fijarse en los recursos allí disponibles.

随着太空旅行变得更加行,科学家和经济学家已经开始研究那里资源。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y la estimación se acerca tanto a los números actuales que resulta llamativo si tenemos en cuenta las herramientas que estaban disponibles en ese entonces.

这个估计与今天数字非常接近,考虑到当时工具,这是令人震惊

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年6月合集

ACNUR hace un llamamiento a los Estados para que ayuden a estrechar la diferencia entre el número de personas que necesitan reasentamiento y las plazas disponibles.

难民署呼吁各国帮助缩小需要重新安置人数与地点之间差距。

评价该例句:好评差评指正
DELE B2写作范文

Es importante aprovechar la tecnología y los recursos disponibles para aprender lenguas extranjeras de manera efectiva y lograr una comunicación fluida en el mundo globalizado en el que vivimos.

重要是利技术和资源来有效地学习外语并在我们生活全球化世界中实现流畅交流。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Si todo llega bien, podréis mandar a pedir el resto, del mismo modo que lo habéis hecho ahora, y, si se pierde, aún tendréis la otra mitad a vuestra disposición.

如果一切顺利,你同样方法支取另一半。那样,即使万一失手,你还剩下一半来接济自己。"

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y ahí también me di cuenta de que no solo no estábamos usando un montón de recursos de la tierra sino que además estábamos recuperando un montón de materiales que estaban ahí disponibles.

这时我才意识到,我们不仅没有使大量地球资源,而且还回收了很多那里材料。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年1月合集

Una encuesta entre refugiados y migrantes de Venezuela en América Latina revela que la mitad de ellos sienten que no tienen suficiente información sobre sus derechos y sobre dónde encontrar la asistencia disponible.

一项针对来自拉丁美洲委内瑞拉难民和移民调查显示,他们中一半人认为他们没有足够信息来了解自己权利以及在哪里以找到援助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

El estudio indica que para planificar y gestionar eficazmente el turismo de montaña es necesario comprender mejor su magnitud y sus repercusiones económicas, sociales y medioambientales, pero los datos disponibles actualmente son muy limitados.

该研究表明, 有效规划和管理山地旅游需要更好地了解其规模及其经济、社会和环境影响,但目前数据非常有限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


almorrana, almorranas, almorraniento, almorta, almorzada, almorzado, almorzar, almotacén, almotacenazgo, almotacenía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接