有奖纠错
| 划词

En abril, dos expertos visitaron la oficina exterior para comprobar si el equipo se encontraba utilizable y completo.

,两名专家视察了该办查了设备可用性和完整性。

评价该例句:好评差评指正

La delincuencia informática puede atentar contra los datos procesados por sistemas, o contra la integridad, confidencialidad y disponibilidad de los propios sistemas.

网络犯罪针对目标可能是由系统正在数据,或系统本身完整性、保密性和可用性

评价该例句:好评差评指正

Al evaluar la idoneidad de un mecanismo existente (o entidad operativa) para el Convenio de Rotterdam, se han de tener en cuenta los criterios adicionales siguientes

充足资金成效,包括可持续性、可预测性和可靠性; 可行性,包括可运作性 (可用性),及政治上可行性: 效率,包括机制是否复了现有机制或基金提供服务; 运作实体对于缔约方大会责任;以及 对缔约方和公众透明性。

评价该例句:好评差评指正

La variedad de los sistemas de tratamiento, así como los diferentes métodos de organizarlos y financiarlos, también influye en la disponibilidad y calidad de los datos sobre demanda de tratamiento y frecuencia de presentación de informes.

治疗系统多样性以及组织和资助方法不同也会影响治疗需求数据可用性和质量,以及报告频率。

评价该例句:好评差评指正

No debería haber discriminación alguna contra la mujer si se tiene en cuenta que el derecho a la propiedad implica la propiedad y el uso subsiguiente de la propiedad y su disponibilidad para sus propietarios (Artículo 1305 del Código Civil).

考虑到权包含所有权以及对使用和相对所有人可用性(《民法》第1305条),不应有任何针对妇女歧视。

评价该例句:好评差评指正

De modo similar, la participación eficaz de los países en desarrollo en la adopción de las decisiones económicas internacionales y en el establecimiento de las normas es sumamente importante para esos países y para la legitimidad, la utilidad y la efectividad de las instituciones financieras internacionales.

同样,发展中国家有效参与国际贸易决策和规范制订,对于这些国家和对于国际金融机构合法性、可用性和有效性,都是极其

评价该例句:好评差评指正

Esto entraña, por ejemplo, la reducción del número de zonas inseguras, la instalación de sistemas de prevención de robos en los hogares, la iluminación adecuada de las calles, la realización de tareas que impidan que determinadas zonas se vengan abajo y el afianzamiento de la disponibilidad y la accesibilidad de servicios y víveres.

这意味着,例如,减少不安全领域数量、在家中安装防盗系统、确保有充分街道照明、防止设施年久失修及保证设施和供应便利和可用性

评价该例句:好评差评指正

El principal objetivo de estos planes es elaborar y utilizar nuevos libros de texto escolares; mejorar y normalizar la capacidad de los maestros; garantizar la disponibilidad de instalaciones escolares; mejorar la enseñanza preescolar, especialmente en 222 comunas en la que no existe este tipo de enseñanza y en 323 comunas en que sólo hay un aula preescolar anexada a la escuela primaria; y mejorar la educación de las personas de minorías étnicas.

这些计划主要方向是制定并在学校使用新版课本;提高资格条件并使教师符合标准;保证教学设备可用性,发展学前教育,在222个尚无学前班社区以及323个只有一个小学附属学前班社区尤其如此;同时改善少数民族人民受教育状况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使喜欢, 使喜悦, 使系统化, 使细薄, 使先有准备, 使显得庄重, 使显露, 使显影, 使现出(某种)表情, 使现代化,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

La escasez y la poca disponibilidad hacía que su precio se disparara, por lo que solo los más adinerados tenían acceso.

稀缺性和低用性导致其价格飞涨,因有最富有的人才能使用。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Por cierto, en algunos casos resulta inevitable coger un avión en función del trayecto y de nuestra disponibilidad, pero en otros casos las infraestructuras de algunos países permiten perfectamente viajar en medios más sostenibles dentro del destino.

顺便说一句,在某些况下,根据路线和我们的用性,乘坐飞机避免的,但在其他况下,一些国家的基础设施完全允许在目的地内以更持续的方式旅行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使醒, 使醒的, 使醒来, 使醒悟, 使兴奋, 使兴高采烈, 使性子, 使休息, 使休闲, 使羞惭,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接