有奖纠错
| 划词

De esto se sigue que la proposición no es aceptable.

从这考面来看,这建议不可取

评价该例句:好评差评指正

Creemos que este resultado no es deseable.

我们认这一结果是不可取的。

评价该例句:好评差评指正

Predominó la opinión de que era preferible la variante B.

普遍看法认备选案文B更可取

评价该例句:好评差评指正

Sigo estando convencido de que ese proceso no sería aconsejable en la presente etapa.

我仍然认,在现阶段这并不可取

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de esos riesgos, sería prudente realizar una internacionalización progresiva.

鉴于这些风险,渐进式方式是谨慎和可取的。

评价该例句:好评差评指正

Se trataba de factores que hacían necesaria o aconsejable la consolidación de la paz.

这些要素是建设和平之所要或可取的因素。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.

因此,更可取的做法是设想起草一附加议定书。

评价该例句:好评差评指正

Las decisiones unánimes son muy convenientes.

一致性决定诚然非常可取

评价该例句:好评差评指正

Varios miembros expresaron su preferencia por dos proyectos de directriz distintos 3.1.3 y 3.1.4.

若干委员认单独的准则草案3.1.3和3.1.4比较可取

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, sería conveniente prever una financiación abierta de las estrategias de reducción de la pobreza.

其次,减贫战略提供不受限制的资金也是可取的。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, el establecimiento de una Comisión de la Consolidación de la Paz nos parece muy meritorio.

出于这种原因,我们认建立一建设和平委员会是非常可取的。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, no sería aconsejable seguir adelante con los preparativos hasta que no se haya reconstituido la Comisión.

因此,在建立改组后的独立选举委员会之前,开展这一行动是不可取的。

评价该例句:好评差评指正

Sostenemos que todo intento de apartarse de ese planteamiento es inaceptable, no deseable y carente de justificación legal.

我们认,任何偏离这种做法的情况都是不可接受、不可取和没有法律根据的。

评价该例句:好评差评指正

Entre las tres opciones de financiación presentadas por la Secretaría, la más indicada es la recaudación de contribuciones voluntarias.

在秘书处提出的三种筹资备选办法中,收缴自愿捐款是最可取的。

评价该例句:好评差评指正

Eso es a todas luces desaconsejable y no propicia un proceso transparente y un intento sincero por adoptar medidas de reforma.

对于透明的进程和采取改革措施的认真努力而言,这显然是不可取的、不利的。

评价该例句:好评差评指正

Lo ideal sería que el Consejo de Seguridad adoptara medidas, aunque, habida cuenta del contexto político, ello no parece previsible.

理想的办法是安理会采取措施,但出于政治背景的缘由,这办法不可取

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, no es realista —y quizá ni siquiera conveniente— tratar de cambiar todos esos atributos básicos del Consejo.

我们认,试图改变安理会的这些基本特征是不现实的,或许甚至是不可取的。

评价该例句:好评差评指正

Se estimó que el lugar contractual de la recepción y de la entrega era preferible por ser el más predecible.

据认,从可预测性的角度来看,合同规定的收货地和合同规定的交货地更可取

评价该例句:好评差评指正

Pensamos que los ocho objetivos de desarrollo del Milenio son pertinentes y nobles y estamos plenamente de acuerdo con todos ellos.

我们认,这八千年发展目标是可取的和崇高的,我们完全支持这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Por lo general las ETN no realizan actividades de investigación básica, y quizás tampoco sea conveniente alentarlas a que lo hagan.

跨国公司通常不开展基础研究,推动它们进入这一领域甚至也是不可取的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


缜密的研究, , 阵地, 阵风, 阵脚, 阵挛, 阵容, 阵容强大, 阵容整齐, 阵势,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

Es lo único que les interesa.

这是他们唯一的处。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

El del arito y los huevos con mantequilla tienen cierta gracia.

用模具和黄油做成的鸡蛋有一定的处。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

En España está prohibido poner nombres a los niños que puedan ser insultantes o representar algo negativo.

在西班牙给小孩侮辱性或是代表负面含义的名字,是不的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por eso, aunque puede ser entretenido e informativo, no es aconsejable formarse opiniones definitivas ni tomar decisiones importantes basándose en los chismes.

因此,尽管八卦以具有娱乐性和信息性,是根据道听途说来形成明确的意见或做出重要决定是不的。

评价该例句:好评差评指正
主题

Ya he insistido bastante en este asunto, así que mejor me callo. A fin de cuentas, no me parece aconsejable invertir en este negocio.

我在这件事上已经坚持得够多了,所以我还是闭竟,投资这项业务似乎并不

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Gracias a Dios, mañana voy a un sitio en donde encontraré a un hombre que no tiene ninguna cualidad agradable, que no tiene ni modales ni aptitudes para hacerse simpático.

谢谢老天爷!明天我就要到一个地方去,我将要在那儿见到一个一无的人,他无论在风度方面,在见解方面,都不见长。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Poco después, descubrimos que no teníamos que pasar tanto trabajo para buscar agua, porque un poco más arriba del estuario en el que estábamos, había un pequeño torren te del que manaba agua fresca cuando bajaba la marea.

后来我们发现,我们不必费那么大的力气去水。沿着我们所在的小河稍稍往上走一点,潮水一退,就到淡水。其实,海潮没进入小河多远。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


振臂, 振臂高呼, 振翅, 振翅不动, 振荡, 振荡的, 振荡电路, 振荡管, 振荡器, 振捣器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接