有奖纠错
| 划词

El jefe citó a todos los miembros de su grupo a una reunión.

组长召集全组开会.

评价该例句:好评差评指正

También se convocó por separado un Grupo de expertos sobre almacenamiento del combustible gastado.

召集一个乏燃料贮存专家组。

评价该例句:好评差评指正

Además, celebrar consultas a nivel regional ha permitido examinar los contextos específicos de la región.

此外,在区域一级召集磋商有助于审查各地区具体情况。

评价该例句:好评差评指正

Según la Comisión, asistieron a la reunión 1.073 de los 1.081 delegados invitados.

召集委员会说,应邀1 081名代表中,1 073名出席会议。

评价该例句:好评差评指正

En preparación del CRIC 1, la secretaría organizó cuatro reuniones regionales, que hicieron aportaciones al Comité.

为筹备审评委第一届会议,秘书处召集四次区域会议 ,向委员会提供意见。

评价该例句:好评差评指正

Restablecer, según proceda, el Grupo de Trabajo sobre Desechos Espaciales para examinar otros elementos del plan de trabajo.

在必要时重新召集空间碎片工作组以审议工作计划其他内容。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Sr. Presidente: Muchas gracias por convocar esta importante sesión.

萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):主席先生,我非常感谢你召集这次重要会议。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, indica que sólo convocará una sesión cuando haya suficientes oradores en la lista para esa sesión.

就此,他表示,只有在为每次会议设立发言人名上人数充足时,他才会召集会议。

评价该例句:好评差评指正

El autor interpuso un recurso de casación ante la Sala Quinta del Tribunal Supremo, constituida en Sala de lo Militar.

2 提交人向最高法院作为军事法庭召集第五法庭申请司法复审和废除判决。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Dumitru (Rumania) (habla en inglés): Sr. Presidente: Le agradecemos su iniciativa de convocar esta oportuna sesión de información.

杜米特鲁先生(罗马尼亚)(以英语发言):主席先生,我们感谢您采取主动,适时召集这次情况通报会。

评价该例句:好评差评指正

En su primera sesión, el OSACT convino en examinar este subtema en consultas oficiosas convocadas por el Presidente del OSACT.

在第1次会议上,科技咨询机构同意在本机构主席召集非正式磋商中审议这个分项目。

评价该例句:好评差评指正

Doy las gracias al Presidente por haber convocado este debate sobre la participación de la mujer en los procesos de paz.

我感谢主席召集这次关于妇女参与和平进程问题讨论。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente dice que entiende que la Comisión desea convocar un grupo especial para encargarle la redacción de un texto alternativo.

主席说,他认为委员会希望召集一个特设小组起草替代案文。

评价该例句:好评差评指正

Presidente: Acogemos con beneplácito este debate y le damos las gracias por haber convocado esta sesión sobre la situación humanitaria en África.

我们欢迎这次讨论,而且我们感谢你主席先生召集这次关于非洲人道主义局势问题会议。

评价该例句:好评差评指正

Éstos son los encargados de velar por que los interlocutores locales se reúnan para desarrollar un enfoque coordinado y celebrar acuerdos vinculantes.

它们负责确保召集地方伙伴,制定统一做法,并签订具有约束力协议。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría convocó varios grupos de expertos y, sobre la base de sus deliberaciones, preparó instrucciones para la redacción de instrumentos jurídicos.

秘书处召集若干专家组,并在专家组审议基础上拟订起草指令。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF sigue cumpliendo una función de organismo coordinador y rector mundial de las cuestiones relacionadas con los niños huérfanos y vulnerables.

在与孤儿和易受感染儿童有关问题上,儿童基金会继续充当全球召集人和领导人。

评价该例句:好评差评指正

Se está haciendo lo posible por iniciar los preparativos encaminados a constituir la Asamblea Nacional de Transición, que estará integrada por 275 miembros.

目前正在努力筹备召集过渡时期国民议会,议会将由275名成员组成。

评价该例句:好评差评指正

La División de Asistencia Electoral de las Naciones Unidas establecerá próximamente un grupo de trabajo de vocación integradora para examinar el último proceso.

联合国选援助司不久将召集由各方参加工作组,对前一阶段工作进总结。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, apreciamos los esfuerzos que realiza el Departamento de Asuntos de Desarme en la convocación de foros oficiosos sobre este tema.

在这方面,我们赞赏裁军事务部为就这一问题召集不限成员名额非正式论坛所作努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arcedlanato, arcedo, arcén, archa, archero, archi-, archibribón, archibruto, archicarpo, archiclamídeas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选

Se montó en el caballo y a sus hombres reunió.

她骑着马,将士兵们召集起来。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

García se alegró pero decidió no quedarse con el billete. Puso anuncios en varios periódicos convocando al dueño.

加西亚很高兴但他并不决定留下那张彩票。为了召集主人,他在许多家报纸上发布了通知。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20235

La UNESCO está reuniendo a ministros de esta materia para tomar medidas urgentes.

教科文组织正在召集处理此事的部长们采取紧急措施。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20225

La Organización convocará a virólogos y otros expertos para estudiar las secuencias genéticas que están llegando de los casos confirmados.

该组织将召集病毒学家和其他专家研究来自确诊病例的基因序列。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Para comprobarlo hemos reunido a este grupo de personas que no conocen el producto y que hoy van a probarlo por primera vez.

为了一探究竟,我们召集了一群不了解这种罐头的人,他们今天将第一次尝试这种食物。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En enero de 1960, juntaron a representantes de todo el país para establecer la infraestructura del movimiento y preparar una revuelta.

1960 1 ,他们召集了全国各地的代表, 建立运动的基础设施, 并为叛乱做准备。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Entonces fundieron la estatua en un horno y el alcalde reunió al Concejo en sesión para decidir lo que debía hacerse con el metal.

他们把这座像放在炉里熔化,市长便召集一个会来决定金属的用途。

评价该例句:好评差评指正
托尔边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Estaba dado al diablo con aquello y, pensando qué hacer, se acordó de convidar al pueblo, para otro día de mañana despedir la bula.

他自咒自骂,暗打主意,决计第二天召集镇上居民向他们推销。

评价该例句:好评差评指正
西语童话

El búho entonces convocó la asamblea, y mostró a todos cómo aquellla pequeña excepción a la ley había acabado con la felicidad del bosque.

于是猫头鹰召集了议会,并向大家表明小小的法律例外已经结束了森林的幸福。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

" La patria no se vende" y " Paro general" fueron algunas de las consignas que cantaban los autoconvocados frente al Congreso.

“国家是不卖的” 和“总罢工” 是自发召集的人们在国会前高喊的口号。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Dirigentes empresariales y líderes sindicales fueron convocados para discutir sobre el proyecto que permite reducir la extensión de la carga horaria de los empleados.

企业领导人和工会领导人被召集来讨论可以减少员工工作时间的项目。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para probarlo, el rey convocó a su sirviente Logi y los dos fueron sentados en cada extremo de una mesa larga llena de comida.

为了证明这一点,国王召集了他的仆人洛吉,两人分别坐在一张摆满食物的长桌的两端。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El obispo había convocado al Cabildo Eclesiástico, compuesto por prebendados esclarecidos, y estos habían escogido a cuatro de los suyos para que lo asistieran en el procedimiento de Sierva María.

主教已经召集过由有名的受俸教士组成的教士会, 教士们挑选了四个同事参加西埃尔瓦·玛丽亚的仪式。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Cuando supieron el secreto, los dos hermanos reunieron a todos los animales de la selva, les explicaron la razón de aquella reunión y que todos tendrían mucha agua si derribaban aquel enorme y mágico árbol.

当他们发现这个秘密后, 两兄弟召集了丛林中所有的动物,向他们解释了这次会面的原因, 并且如果他们砍倒了那棵巨大而神奇的树, 他们都会有很多水。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20237

Definen el nuevo salario mínimo: el Ministerio de Trabajo convocó a empresarios y sindicalistas para discutir el sueldo mínimo, que hoy es de 87.987 pesos, valor que se alcanzó en la última negociación en marzo.

他们定义了新的最低工资:劳工部召集商人和工会成员讨论最低工资,目前的最低工资为 87,987 比索, 这是在 3 份的最后一次谈判中达成的值。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20202

La Organización Mundial de la Salud ha convocado una reunión de científicos e investigadores de todo el mundo para lograr despejar las numerosas incógnitas sobre el coronavirus, que ya deja 565 muertes y más de 28.000 contagiados.

世界卫生组织召集了来自世界各地的科学家和研究人员开会, 以澄清有关冠状病毒的许多未知数,该冠状病毒已经导致 565 人死亡, 超过 28,000 人被感染。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20201

El director de la Organización ha explicado que ha decidido convocar el comité porque " se ha visto transmisión de persona a persona en tres países fuera de China" , con el " potencial de que se expanda más por todo el mundo" .

该组织的负责人解释说, 他决定召集该委员会是因为“在中国以外的三个国家已经发现人传人”,并且“有可能在全世界进一步传播” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


archiganzúa, archilaúd, archimandrita, archimillonario, archimundanal, archímundanal, archipalio, archipámpano, archipiélago, archivador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接