有奖纠错
| 划词

El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.

科技加速发展在通讯工业中掀起了变革

评价该例句:好评差评指正

Es imperativa la modificación de la composición del Consejo de Seguridad.

安全理事会构成变革势在必行。

评价该例句:好评差评指正

Es nuestra responsabilidad colectiva lograr dicho cambio.

进行这种变革的集体责任。

评价该例句:好评差评指正

Este año representa un hito importante en el impulso de cambio.

今年变革势头的重要转折点。

评价该例句:好评差评指正

La violencia nunca debe ser un instrumento del cambio político.

暴力永远都不能成为政治变革的手段。

评价该例句:好评差评指正

Irlanda apoya plenamente las propuestas del Secretario General a favor del cambio.

爱尔兰完全持秘书长关于变革的提议。

评价该例句:好评差评指正

Para ello es necesario forjar coaliciones sólidas en favor del cambio.

这就需要结成变革的坚强同盟。

评价该例句:好评差评指正

Todos compartimos la responsabilidad por velar por el cambio.

大家都对确保变革负有责任。

评价该例句:好评差评指正

El cambio institucional es un proceso laborioso y caro.

体制变革个艰巨而代价高昂的过程。

评价该例句:好评差评指正

Los cambios tecnológicos siempre tienen consecuencias en las formas de organización social.

技术变革对社会组织的形式造成各种

评价该例句:好评差评指正

Hoy día el mundo atraviesa una transformación histórica.

、当今世界正经历历史性的变革

评价该例句:好评差评指正

La dinámica del mundo actual ha sido generada por inmensas fuerzas de cambio.

巨大的变革力量使当今世界生气勃勃。

评价该例句:好评差评指正

Sé que todo riesgo o innovación significa que habrá riesgos.

知道任何变革或创新都意味着可能有风险。

评价该例句:好评差评指正

Este es un tiempo de cambio para varias organizaciones e instituciones internacionales.

对几个国际组织和机构来说,现在变革的时期。

评价该例句:好评差评指正

Los rápidos cambios del mundo actual no han dejado de afectar a Kirguistán.

当今世界的重大变革同样影响了吉尔吉斯斯坦。

评价该例句:好评差评指正

De este modo, será posible responder a las expectativas de introducir cambios reales y significativos.

只有这样,才能达到开展真正和重大变革的期望。

评价该例句:好评差评指正

Esa Ley introdujo varios cambios importantes en la financiación del seguro social.

上述法律带来了社会保险筹资领域的数项重大变革

评价该例句:好评差评指正

Rumania apoyará ideas e iniciativas que puedan producir cambios a este respecto.

罗马尼亚将持能带来这种变革的意见和倡议。

评价该例句:好评差评指正

Las modificaciones que se contemplan reducirían los costos administrativos y mejorarían la eficiencia.

正在考虑开展的变革将会降低行政费用,提高效率。

评价该例句:好评差评指正

Como se ha dicho antes, se encontró cierta resistencia para la introducción de tantos cambios.

如前所述,如此多的变革在推行中遇到了些阻力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


灾害, 灾患, 灾荒, 灾祸, 灾祸临头, 灾民, 灾难, 灾难的, 灾难深重, 灾难性的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Recuerde lo que hablamos de las revoluciones.

还记得我们聊过的世界吧。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

¿No se tratan de eso las revoluciones?

历史什么的,不都这样吗?

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Labores realizadas y cambios históricos en los últimos cinco años.

一、过去五年的工作历史性

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Katherine, hemos nacido en una época maravillosa. Se acerca un cambio.

“凯瑟琳, 我们生于一个神奇的时代。将要到来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

La revolución llegó de " El malquerer" , un sonido sin precedentes ni prejuicios.

其音乐始于《罪爱》这张专辑,其中的乐曲前无古人,也不含偏见。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

" Creo que los ciudadanos respondieron bien, fue la transición que necesitábamos para el cambio" .

“我认为公民的反响很好,这是我们的所需要的过渡。”

评价该例句:好评差评指正
TED

Una herramienta de poder y de transformación.

的工具。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Porque la ira puede ser el catalizador, algo que active o acelere cambios sociales.

因为愤怒可以成为催化剂,激活或加速社会

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Hemos propuesto estructurar una comunidad de destino de la humanidad y hemos impulsado el cambio del sistema de la gobernanza global.

倡导构建人类命运共同体,促进全球治理体系

评价该例句:好评差评指正
TED

Las grandes transformaciones en la historia de la humanidad han venido del desarrollo de nuevas herramientas.

人类历史上的伟大源于新工具的发展。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

El cambio político supone la llegada del presidente Hasán Rohaní, de perfil moderado.

政治假设温的总统哈桑·罗哈尼 (Hasán Rohaní) 的到来。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

En Juntos por el Cambio hablan de un pacto entre Massa y Milei.

在《携手》中, 他们谈论了马萨米莱之间的协议。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Las mujeres, no entienden cómo habiendo un cambio político hacia la igualdad universal, ellas, la mitad de la población, son excluidas.

妇女们不明白,在指向普遍平等的政治中,作为半数人口的她们为何被排除在外。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Durante milenios, la humanidad había vagado en la oscuridad..., pero ahora, tal y como había sido profetizado, se avecinaba un cambio.

几千年来, 人类一直徘徊在黑暗中......但现在, 正如预言的那样, 正在到来。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para escribir poder se requiere primero que crea que tiene el derecho a escribir, a ser un autor del cambio.

要书写量, 首先需要你相信自己有权利书写,有权利成为的作者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年11月合集

Amina Mohammed pedía al Consejo que incluya estos temas en sus discusiones y escuche los " vientos de cambio" .

阿米娜·穆罕默德呼吁安理会将这些问题纳入其讨论并倾听“之风”。

评价该例句:好评差评指正
TED

Hace más de doscientos años que el mundo no atravesaba cambios sociales, económicos, sanitarios y tecnológicos tan bruscos y profundos.

两百多年来,世界从未经历过如此突然而深刻的社会、经济、健康技术

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

La creación de una moneda única para todos los países de América Latina puede conllevar importantes cambios económicos en la zona.

2. 为所有拉丁美洲国家创建单一货币可以给该地区带来重要的经济

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年1月合集

Cerca de Alberto Fernández relativizaron las declaraciones de Martín Soria, quien sugirió cambios en el organismo a través de un DNU.

与阿尔贝托·费尔南德斯关系密切的他们将马丁·索里亚的言论相对化,后者建议通过 DNU 对组织进行

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

El mundo ha entrado en un nuevo período de turbulencias y transformaciones, y los cambios no vistos en una centuria están evolucionando con celeridad.

世界进入新的动荡期,百年未有之大局加速演进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


仔细考虑, 仔细思考, 仔细寻找, 仔细研究, 仔猪, 载波, 载波电报, 载波电话, 载波电流, 载波通讯系统,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接