有奖纠错
| 划词

El portavoz del gobierno se negó a hacer declaración a la prensa.

政府拒绝向新闻界发表讲话。

评价该例句:好评差评指正

Aquí concluye mi lista de oradores para la sesión de esta mañana.

今天上午会名单上的全部发结束。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente del Parlamento también se reunió con la misión.

也会晤了视察团。

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores destacaron también la dimensión regional en la ejecución del programa de desarrollo.

几个也强调指出区域方面执行发展纲领的情况。

评价该例句:好评差评指正

Portavoz, categoría P-5 (nueva justificación del puesto).

,P-5(重新说明员额理由)。

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores se refirieron a la penosa situación de los pastores en Etiopía.

几位要求注意埃塞俄比亚的放牧者的困境。

评价该例句:好评差评指正

En lo tocante al proyecto de resolución, el orador propone que se introduzcan varias enmiendas.

关于决对其进行一些修改。

评价该例句:好评差评指正

La lista de oradores figura en el anexo III del presente informe.

名单,见本报告附件三。

评价该例句:好评差评指正

En total, se presentaron en él 57 estudios realizados por oradores invitados y anteriores participantes.

受邀训班的前参与者在讲习班上总计发表了57份论文。

评价该例句:好评差评指正

La lista de oradores figura en el anexo II del presente informe.

名单,见本报告附件二。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, por intermedio de su portavoz, las FNL han enviado mensajes contradictorios.

然而,民族解放力量通过其发出相互矛盾的信息。

评价该例句:好评差评指正

Para que el debate sea fluido, en la sesión oficiosa interactiva no habría lista de oradores.

为了在非正式交互会上进行自由交流互动的讨论,将不设名单。

评价该例句:好评差评指正

Como ya han hecho otros ciudadanos estadounidenses, la oradora exige que la isla sea efectivamente descontaminada.

同其他美国公民一样,要求对该岛进行有效的去污处理。

评价该例句:好评差评指正

Se plantearon muchas de las preocupaciones manifestadas por oradores anteriores, especialmente la reducción del tiempo de reunión.

中提出了以前的表示的许多关切,特别是对于减少会时间问题。

评价该例句:好评差评指正

Un orador subrayó la función rectora que desempeña Kenya para sostener la cooperación regional en África oriental.

一名强调,肯尼亚在东非持续进行区域合作方面发挥的领导作用。

评价该例句:好评差评指正

El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.

说,他阐述的立场受到阿根廷全体民的支持。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones podrán solicitar reservas para celebrar conferencias de prensa llamando a la Oficina del Portavoz, tel.

各国代表团可给办公室打电话,预订记者招待会。

评价该例句:好评差评指正

También hablo en nombre del Llamamiento Mundial contra la Pobreza, del que la Confederación es miembro fundador.

我还作为自由工联是其创始成员的全球呼吁采取行动消除贫困组织的之一发

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Hemos escuchado al último orador del debate general.

主席(以英语发)我们已经听取一般性辩论的最后一位

评价该例句:好评差评指正

No obstante, un experto indicó que los países no debían basarse en un único modelo de aglomeración de servicios.

然而,一位专题提到,各国不应当依赖一种单一的服务门类模式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


民主集中制, 民主人士, 民主协商, 民主主义, 民主主义的, 民主主义者, 民主作风, 民族, 民族败类, 民族的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2016年2月合

La portavoz del PMA en Ginebra Bettina Luescher explicó el plan de acción para el país caribeño.

世界粮食规划署贝蒂娜·卢艾史尔于日内瓦解读对该加勒比海国的援助计划。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合

El portavoz del gobierno iraní ha dicho a TVE que el régimen de los Ayatolás es una democracia.

伊朗政府告诉 TVE,阿亚图拉政权是民政体。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合

También acusan a Pedro Sánchez de haberse podemizado, a lo que contesta el portavoz socialista.

他们还指责佩德罗·桑切斯成为流行病,社对此做出了回应。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合

La portavoz del Gobierno insiste en su argumento.

政府坚持她的论点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合

El balance es positivo para el portavoz del Ejército israelí.

对于以色列陆军来说,这种平衡是积极的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合

Lo ha dicho su portavoz en RTVE.

他在 RTVE 上的这样表示。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

Es imposible atender a la enorme cantidad de heridos que hay, dice este portavoz.

这位表示,不可能照顾大量受伤员。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合

Lo van a hacer valer, es lo que ha dicho la portavoz del PSOE.

西班牙工表示,他们将强制执行。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合

Hasta tal punto que las declaraciones del portavoz de la familia desmintiendo las falsas acusaciones.

以至于家属的声明否认了不实指控。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年5月合

Jens Laerke es el portavoz de la agencia de coordinación humanitaria de la ONU.

延斯·拉尔克是联合国协调机构

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合

António Guterres, añadió el portavoz, sigue creyendo que finalmente no habrá una guerra en Ucrania.

补充说,安东尼奥·古特雷斯仍然相信乌克兰最终不生战争。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合

El objetivo, dijo la portavoz, es establecer las circunstancias en las que murieron esas personas.

说,目的是确定这些死亡的情况。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年8月合

Jessey Chahinem es la portavoz de la oficina del enviado especial.

Jessey Chahinem 是特使办公室的

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合

Escuchamos a Olivia Headon, portavoz de la Organización, desde Kyiv.

我们听取了来自基辅的本组织 Olivia Headon 的讲话。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合

Marta Hurtado es la portavoz de la Oficina.

Marta Hurtado是该办公室的

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合

La portavoz de la oficina, Ravina Shamdasani, leía el comunicado del alto comisionado.

该办公室的女拉维娜·沙姆达萨尼 (Ravina Shamdasani) 宣读了高级专员的声明。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合

Así lo estipula el Derecho Internacional Humanitario, dijo Margaret Harris, la portavoz de la OMS.

世卫组织玛格丽特·哈里斯表示,这是国际法规定的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9月合

Tarik Jasarevic, que es el portavoz de la organización.

塔里克·贾萨雷维奇(Tarik Jasarevic)是该组织的

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Era como un vocero de las cosas que pasaban.

他就像一个传递生事情的

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Lamentamos los inconvenientes ocasionados pero se ha debido a una emergencia de salud del conferenciante.

对于给您带来的不便, 我们深表歉意, 但这是由于的健康紧急情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


民族自治, , 抿着嘴笑, 泯灭, 泯一口酒, , , 敏感, 敏感的, 敏感性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接