有奖纠错
| 划词

Ambos documentos se pueden conseguir en español, francés e inglés.

这两份文件有英文本、法文本和西班牙文本,可供有关方面参考

评价该例句:好评差评指正

Este informe se presenta a la Junta Ejecutiva para su información.

这一报告提交执行局参考

评价该例句:好评差评指正

Para facilitar la consulta, se ha consolidado el anexo I.

为便于查找参考,对附件一做了综处理。

评价该例句:好评差评指正

Se prepararon más de 100 documentos sobre el proyecto de ley para los legisladores.

与《条例草案》有关而拟备予议员参考的文件,亦超过一百份。

评价该例句:好评差评指正

A continuación figura una lista no exhaustiva de los informes públicos consultados por la Comisión.

以下是委员会所参考的公开报告的非详尽清单。

评价该例句:好评差评指正

La información se facilitará en un documento de información en la Conferencia de las Partes.

这种料将在缔约方大会上作为一份参考文件提供。

评价该例句:好评差评指正

Todavía estamos examinando nuestros procedimientos teniendo en cuenta estas cuestiones.

我们仍然在参考这些问题审查我们的程序。

评价该例句:好评差评指正

El mensaje se transmitirá también a los suplentes para su información.

此种邮件也可发给候补理事供参考

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General debería formular objetivos claros y determinar puntos de referencia en la materia.

大会应该在这方面提出明确的目标并确定参考点。

评价该例句:好评差评指正

Nos será útil como punto de referencia en nuestras deliberaciones.

它将成为我们审议中的一个有用的参考点。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados y sus asociados disponen de varias estrategias para evaluar la gobernanza.

在政府作伙伴制定施政评估战略时,有几种选择可供参考

评价该例句:好评差评指正

Los autores del informe también han consultado documentos oficiales publicados en Israel.

报告的作者们也参考了以色列出版的官方文件。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados generales del índice pueden servir como referencia para las estrategias nacionales de innovación.

指数的总体结果可作为制定国家创新战略时的参考

评价该例句:好评差评指正

La lista se elaboró con fines orientativos y seguirá sellada.

名单仅作参考之用并将保持封闭。

评价该例句:好评差评指正

Los informes de las visitas sobre el terreno sólo era información.

关于实地视察的报告仅供参考之用。

评价该例句:好评差评指正

Las reclamaciones para las que no figura un número entre paréntesis contienen únicamente pérdidas mercantiles.

不带括号参考的索赔仅列有公司索赔。

评价该例句:好评差评指正

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存一份按时间顺序编列的换算因子跟踪记录,以供参考

评价该例句:好评差评指正

Ofreceremos al Comité ejemplares del mismo antes de la vista del presente informe.

我们会在本报告的审议会举行前,把该份报告的副本提交委员会参考

评价该例句:好评差评指正

El Departamento también tiene versiones impresas de esos documentos que pueden ser consultadas por los gobiernos.

裁军事务部还保存着这些文件的印刷版本,可提供给各国政府参考

评价该例句:好评差评指正

No puede decir si el Tribunal Supremo se remitió a la Convención cuando dictó su sentencia.

她无法确定最高法院在做出裁决时是否参考了《公约》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dejar a un lado, dejar buen sabor de boca, dejar caer, dejar en libertad condicional, dejar entrar, dejar escapar, dejar fuera, dejar helado, dejar incapacitado, dejar sin respiración,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Aún en la actualidad, Simone de Beauvoir es un referente importante en estos temas.

即使在今天,西蒙娜·德·波伏娃的思想仍然些问题的重要

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Es además un referente en materiales sostenibles.

此外,可持续材料的标杆。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sabes que para mí, eso ha sido una gran referencia.

你要知道,于我而言,有很大的意义。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero por fin, creamos este cuarto juntos con estas dos referencias que yo les mandé.

但最终,根据我给他们的两点,我们共同打造个房间。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Aún hoy son referentes indispensables para el estudio y la comprensión de muchas temáticas.

即使在今天,它们仍和阐释诸多学科的重要资料。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Durante más de dos siglos se tomó como referencia del meridiano cero.

两个多世纪以来,耶罗岛一直子午线的点。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Los estudios y las referencias utilizadas se encuentran en la descripción de abajo.

所使用的研成果和文献如下。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

El estándar es una creación artificial que nos sirve a todos de referencia.

标准语一种人工产物,作为我们所有人的

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Bueno, y según el resto del equipo del Comidista.

当然,还el Comidista其他成员的意见。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Sus respuestas servirán de referencia durante la nueva ronda de nombramientos del departamento.

作为军种政治部下一步工作岗位安排的

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Le faltan elementos, le faltan referencias para hacerse una composición de cómo es la princesa.

缺少更多的元素,缺少更多的解公主什么样的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si te interesa saber cómo nos relacionamos con los demás animales, tenemos un poster padrísimo en tienda.curiosamente.com.

如果你想知道我们与其他动物有着怎样的关联,我们网站上有一张非常大的表可供,详情见tienda.curiosamente.com个网站。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para tener un parámetro: La Paz, en Bolivia, está a 3600 metros.

给你一个数据:玻利维亚的拉帕斯海拔3600米。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Fue en esta época que la obra de Velázquez se convierte en un gran referente para el artista.

个时候,委拉斯开兹的作品成为戈雅的主要对象。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Con este proyecto descubrí la importancia de tener referentes.

通过个项目,我发现的重要性。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Es un gran referente, sin él no hubiera hecho nada.

-他一个很好的,没有他我什么做不

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

No se da referencia, a temperaturas propias del verano.

没有给出夏季典型温度的

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Es por eso que quiero cambiarme, pero pueden contactar a mis compañeras y pedir referencias.

我想改变的原因,但你可以联系我的同事,寻求

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

El atacante del Athletic es otro de los referentes de esa nueva generación que ilusiona.

位运动型攻击手新一代令人兴奋的另一个

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Se ha tomado de referencia juramento de Felipe VI en 1986.

费利佩六世1986年的宣誓。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


delator, delco, dele, deleátur, deleble, delectación, delegación, delegado, delegar, delegatorio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接