有奖纠错
| 划词

Este informe se presenta a la Junta Ejecutiva para su información.

这一报告提交执行局

评价该例句:好评差评指正

La lista se elaboró con fines orientativos y seguirá sellada.

名单仅作并将保持封闭。

评价该例句:好评差评指正

Las reclamaciones para las que no figura un número entre paréntesis contienen únicamente pérdidas mercantiles.

不带括号索赔仅列有公司索赔。

评价该例句:好评差评指正

El mensaje se transmitirá también a los suplentes para su información.

此种邮件也可发给候补理事供

评价该例句:好评差评指正

Los informes de las visitas sobre el terreno sólo era información.

关于实报告仅供

评价该例句:好评差评指正

Todavía estamos examinando nuestros procedimientos teniendo en cuenta estas cuestiones.

我们仍然在这些问题审查我们程序。

评价该例句:好评差评指正

Para facilitar la consulta, se ha consolidado el anexo I.

为便于查找,对附件一了综合处理。

评价该例句:好评差评指正

Los autores del informe también han consultado documentos oficiales publicados en Israel.

报告作者们也了以色列出版官方文件。

评价该例句:好评差评指正

Nos será útil como punto de referencia en nuestras deliberaciones.

它将成为我们审议中一个有点。

评价该例句:好评差评指正

La información se facilitará en un documento de información en la Conferencia de las Partes.

这种资料将在缔约方大会上作为一份文件提供。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados generales del índice pueden servir como referencia para las estrategias nacionales de innovación.

指数总体结果可作为制定国家创新战略时

评价该例句:好评差评指正

A continuación figura una lista no exhaustiva de los informes públicos consultados por la Comisión.

以下是委员会所公开报告非详尽清单。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General debería formular objetivos claros y determinar puntos de referencia en la materia.

大会应该在这方面提出明确目标并确定点。

评价该例句:好评差评指正

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存一份按时间顺序编列换算因子跟踪记录,以供

评价该例句:好评差评指正

Se prepararon más de 100 documentos sobre el proyecto de ley para los legisladores.

与《条例草案》有关而拟备予议员文件,亦超过一百份。

评价该例句:好评差评指正

Ambos documentos se pueden conseguir en español, francés e inglés.

这两份文件都有英文本、法文本和西班牙文本,可供有关方面

评价该例句:好评差评指正

Los Estados y sus asociados disponen de varias estrategias para evaluar la gobernanza.

在政府及其合作伙伴制定施政评估战略时,有几种选择可供

评价该例句:好评差评指正

Ofreceremos al Comité ejemplares del mismo antes de la vista del presente informe.

我们会在本报告审议会举行前,把该份报告副本提交委员会

评价该例句:好评差评指正

El resumen se facilita únicamente con fines de referencia, no como acta oficial de los debates.

摘要仅供,并不是讨论正式记录。

评价该例句:好评差评指正

No puede decir si el Tribunal Supremo se remitió a la Convención cuando dictó su sentencia.

她无法确定最高法院在出裁决时是否了《公约》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


模糊, 模糊不清, 模糊不清的, 模糊的, 模糊的记忆, 模糊身影, 模具, 模块, 模棱两可, 模棱两可的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Es además un referente en materiales sostenibles.

此外,这也是可持续材料参考标杆。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Los estudios y las referencias utilizadas se encuentran en la descripción de abajo.

所使用研究成果和参考文献如下。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Sus respuestas servirán de referencia durante la nueva ronda de nombramientos del departamento.

种政治部下一步工岗位安排参考

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sabes que para mí, eso ha sido una gran referencia.

知道,于我而言,这有很大参考意义。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Durante más de dos siglos se tomó como referencia del meridiano cero.

两个多世纪以来,耶罗岛一直是子午线参考点。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

El estándar es una creación artificial que nos sirve a todos de referencia.

标准语是一种人工产物,我们所有人参考

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Aún hoy son referentes indispensables para el estudio y la comprensión de muchas temáticas.

即使在今天,它们仍是研究和阐释诸多学科参考资料。

评价该例句:好评差评指正
家人物志

Aún en la actualidad, Simone de Beauvoir es un referente importante en estos temas.

即使在今天,西蒙娜·德·波伏娃思想仍然是这些问题参考

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Le faltan elementos, le faltan referencias para hacerse una composición de cómo es la princesa.

缺少了更多元素,缺少了更多参考来了解公主是什么样

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para tener un parámetro: La Paz, en Bolivia, está a 3600 metros.

给你一个数据参考:玻利维亚拉帕斯海拔是3600米。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si te interesa saber cómo nos relacionamos con los demás animales, tenemos un poster padrísimo en tienda.curiosamente.com.

如果你想知道我们与其他动物有着怎样关联,我们网站上有一张非常大表可供参考,详情参见tienda.curiosamente.com这个网站。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Con este proyecto descubrí la importancia de tener referentes.

通过这个项目,我发现了参考性。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Para nosotras era muy importante buscar referentes fuera de España.

对我们来说,寻找西班牙以外参考资料非常

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y los referentes para nosotras más importantes eran de Escandinavia.

对我们来说最参考资料来自斯堪纳维亚半岛。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sí, otro país tiene un punto cardinal como referencia en su nombre.

,另一个国家名字中有一个基点参考

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Queríamos tener una imagen muy referencial.

我们想一个非常有参考意义图像。

评价该例句:好评差评指正
主题

Señorita, ¿puede usted facilitarme algún material de referencia sobre la modernización de la estructura económica del país?

小姐,您能给我提供一些有关国家经济结构现代化参考资料吗?

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Nuestros hijos reflejan todo aquello que estamos haciendo porque somos sus principales referentes y absorben y aprenden de nosotros.

我们孩子反映了我们所做一切,因我们是他们参考,他们从我们身上吸收和学习。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La referencia escrita más antigua data del siglo XII, del libro " Disciplina clericalis" , del español Pedro Alfonso de Huesca.

最早书面参考文献可以追溯到12世纪,来自“Disciplina clericalis ”一书,由西班牙人Pedro Alfonso所写。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De esta forma, se utilizan el centro de la Tierra y el ecuador como referencias y se establece el ángulo correspondiente.

这样就以地球中心和赤道参考,建立了相应角度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


模样, 模制, 模制件, 模子, , 膜拜, 膜翅目, 膜翅目的, 膜的, 膜状的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接