有奖纠错
| 划词

Lo que hizo demuestra que es un hombre muy cínico.

他所做一切标明他是一个非常人。

评价该例句:好评差评指正

Nos dijo una mentira descarada.

他对我们说了个谎言。

评价该例句:好评差评指正

Más de 10.000 civiles —de hecho, todos los habitantes de la aldea— fueron desplazados durante ese cruento ataque, y muchos de sus hogares fueron incendiados y saqueados.

在那次攻击行动中有10 000多名平民——实际上该村庄所有居民——流离失所,其大量住房被焚毁或遭到抢劫。

评价该例句:好评差评指正

Ambas noticias reflejan en toda su magnitud el cinismo y la desvergüenza que acompañan el actuar del Gobierno de los Estados Unidos y la falsedad e hipocresía de su pretendida cruzada antiterrorista.

这两项消息使美国政府欺世盗名遗,并反映了其所谓反恐运动是多么虚假和虚伪。

评价该例句:好评差评指正

Estos desafíos se relacionan fundamentalmente con los orígenes de la guerra, incluida la cínica manipulación de políticos inescrupulosos con respecto a las necesidades humanas básicas: el sustento, la seguridad, la justicia y el respeto.

这些挑战从根本上要追溯到战争起因,其中包括政客所顾忌地利用人们基本需要:生计、安全、公平和尊重。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铁盐, 铁渣, 铁栅, 铁栅栏, 铁砧, 铁证, 铁证如山, 铁质水泥, 铁铸件, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2022年9月合集

El Secretario General denunció que los intentos de silenciar a los periodistas, especialmente a las mujeres, son cada día más descarados.

秘书长谴责试让记者,尤其是女性记者保持沉默每天都变得更加厚颜无

评价该例句:好评差评指正
西语童话

Su vecino, que miraba por la ventana en ese momento, vio caer el papel, y pensó: - ¡Qué descarado, el tío va y tira un papel para ensuciar mi puerta, disimulando descaradamente!

朋友,从窗了这一幕,着纸掉落,他想:多厚颜无,这小子走了还乱丢纸想要弄脏我门,还很无地假装不知道!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


听道, 听得见的, 听的, 听而不闻, 听反射, 听候, 听话, 听话的, 听话儿, 听见,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接