有奖纠错
| 划词

El profesor cuenta chistes para romper la monotonía de la clase.

讲了个笑话,打破了课堂

评价该例句:好评差评指正

El libro adolece de monotonía.

本书乏味。

评价该例句:好评差评指正

Siempre da vueltas a la noria

他总是做平庸而日常工作.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


destral, destralero, destramar, destrancar, destratar, destrejar, destrenzar, destreza, destrincar, destrío,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莱夫

Vivió, eso sí, en un mundo de barbarie monótona.

他确实生活在一个的蛮荒世界。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En un pueblo se mueve uno en una sociedad invariable y muy limitada.

因为在乡下,你四周围的都是非常不开通、非常。”

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Si queremos decir que es aburrido y que es monótono, vamos a utilizarlo como algo negativo.

如果我们想说,这件事是无聊的或者的,我们使用的是其负面

评价该例句:好评差评指正
莱夫

No entendió (no quiso entender) que hablar de los monótonos era hablar de lo ya olvidado.

他不明白(也不想明白)如今谈派就是谈早已被遗忘的东西。

评价该例句:好评差评指正
莱夫

Éste no quiso retractarse; repitió que negar su proposición era incurrir en la pestilencial herejía de los monótonos.

胡安不想承认错误,一再重复说,否定他的命题就是附和派的有危害的异端邪说。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

De pronto, con un duro y solitario trote, doblemente sucio en una alta nube de polvo, aparece, por la esquina del Trasmuro, el burro.

忽然,传来一阵、激烈而短促的蹄声,特拉斯摩罗街的转角处,涌起了一片云雾般的尘埃,接着从里面冒出一头不堪入目的脏驴。

评价该例句:好评差评指正
莱夫

Quizá contaminados por los monótonos, imaginaron que todo hombre es dos hombres y que el verdadero es el otro, el que está en el cielo.

他们也许受派的感染,以为所有的都是两个组成,真则是在天上的另一个。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aprende a usar la tecnología a tu favor para dejarle las tareas repetitivas y monótonas a la inteligencia artificial y así podrás dedicarte a crear.

学会利用技术来发挥自己的优势,将重复且的任务留给工智能,这样您就可以全身心投入创作。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Veía la monótona llanura del Chaco, con sus alternativas de campo y monte, monte y campo, sin más color que el crema del pasto y el negro del monte.

它看的查科平原那交替分布的田野和山林,山林和田野,除了牧草的奶油色和山林的黑色,没有其他色彩。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Luego, a una nueva señal, se echaron todos al suelo y se quedaron allí tranquilos: el opaco rasgueo de las cítaras era el único sonido que rompía el silencio.

随着一声信号的传来,他们又都扑倒在地上,静静地躺着不动了,全场一派寂静,只能听的弦琴声。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

E incluso se le puede dar una interpretación negativa, hablando de la monotonía, de cómo cuando nos levantamos tenemos que hacer siempre lo mismo, especialmente de lunes a viernes.

它甚至可以被给予消极的解释,谈,我们起床时总是必须做同样的事情,尤其是从周一周五。

评价该例句:好评差评指正
莱夫

Además, esgrimió contra los monótonos el texto de Plutarco y denunció lo escandaloso de que a un idólatra le valiera más el lumen naturae que a ellos la palabra de Dios.

此外,他搬出普鲁塔克的话来攻击派,说那种认为自然之光对于偶像崇拜者比上帝的话更有价值的论点,令无法容忍。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Lloraban en coro, volcando sus sollozos convulsivos y secos, como masticados, en un aullido de desolación, que la voz cazadora de Prince sostenía, mientras los otros tomaban el sollozo de nuevo.

把它们那种神经质的、像咀嚼似的啜泣,变成了痛苦的嚎叫。当别的狗又开始啜泣的时候,普林斯那种追逐猎物时发出的叫声仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y descubrí también, con la más inmensa desazón, que en cualquier momento y sin causa aparente, todo aquello que creemos estable puede desajustarse, desviarse, torcer su rumbo y empezar a cambiar.

我还体会,如果日子太乏味,那么所有我们认为稳定的东西,都可能在任何时候毫无理由地不合节拍,出现分歧或改变航向,最终发生变化。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Y antes de las tres de la tarde la noche había entrado de lleno, anticipada y enfermiza, con el mismo lento y monótono y despiadado ritmo de la lluvia en el patio.

而下午不三点,夜幕又古怪地提前降临了,夜晚以一种缓慢又毫不留情地节奏降临,和院子里地大雨一样。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Las hermanas resecas, la madre gorda y unas cuantas vecinas, sentadas junto a la ventana y enlutadas todas de arriba abajo, continuaban desgranando los misterios del rosario con voz monótona y llorosa.

干瘦的老姐妹、胖寡妇和几个女邻居,坐在窗前,全身缟素,正在念令费解的《玫瑰经》,她们的声音而带着哭音。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Puedes usarlo para reemplazar a " sí" , que a veces puede ser muy monótono o repetitivo, y en lugar de eso puedes decir " así es" - " así es" .

你可以用来代替“sí”。有时“sí”显得很,很重复。你可以说“así es”来代替它——así es。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Sólo sus manos, lívidas zarpas veteadas de verde que penden inmensas de las muñecas, como proyectadas en primer término en una fotografía, se mueven monótonamente sin cesar, con temblor de loro implume.

只有他的双手还能够地不停活动,像脱毛的鹦鹉一样打着哆嗦。苍白的手指上布满绿色的纹理,无数纹理连着手腕,就像投射在照片的近景上一样。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También existía una opción para las almas de las personas comunes y corrientes que no habían demostrado una gran virtud ni una gran maldad, conocido como los Campos de Asfódelo, un lugar más neutral y monótono.

对于那些既没有表现出大善也没有表现出大恶的普通的灵魂来说,还有一个选择,那就是水仙田,一个更加中性和的地方。

评价该例句:好评差评指正
莱夫

Meses después, cuando se juntó el concilio de Pérgamo, el teólogo encargado de impugnar los errores de los monótonos fue (previsiblemente) Juan de Panonia; su docta y mesurada refutación bastó para que Euforbo, heresiarca, fuera condenado a la hoguera.

几个月后,召开贝尔加莫教务会议时,负责批判派错误的神学家却是胡安·德·帕诺尼亚(那也在意料之中);他引经据典而有分寸的批判足以导致异端头子欧福博被判火刑处死。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


destroncar, destronque, destroyer, destrozar, destrozo, destrozón, destrucción, destructibilidad, destructible, destructividad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接