有奖纠错
| 划词

Son las mismas viejas canciones tristes que escuchaban en la antigüedad el emperador, los vasallos y el bufón; y en los tiempos modernos las escuchan cada vez más los ricos y los pobres.

在古代,帝王、侯爵和卑微的人曾吟唱过同样的悲歌;在现代,富人和穷人也越来越多地吟唱这种悲歌。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Miembros, grandes o pequeños, deben aprender los unos de los otros, escucharse, resolver las desigualdades marcadas y tener en cuenta a los más pobres y humildes en un espíritu de solidaridad.

会员国无论大小关照,相听取意见,解的不平等现象,本着团结精神考虑到最穷困、最卑微的人群。

评价该例句:好评差评指正

¿Acaso no ha sido suficiente castigo y sufrimiento lo que hemos padecido a lo largo de la historia, desarraigados y convertidos en esclavos, no sólo en las nuevas avanzadas coloniales sino también en nuestro propio hogar, a través de un sistema de colonialismo perverso que nos convirtió en personas sin tierras y sin propiedades, reducidos a ser esclavos y siervos en nuestras propias tierras?

在历史上,邪恶的殖民制度使我们在自己的家园里成为没有土地、没有财产的卑微奴隶和农奴,我们不仅在新殖民地而且在自己的国家内被连根拔起,成为无依无助的奴隶,难道这种惩罚和苦难还不够吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tipo, tipo de interés, tipo de interés preferente, tipo de letra, tipo de cambio, tipo de interés, tipo test, tipografía, tipográfico, tipógrafo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Las manos humildes del obrero, aquí están las campesinas y las que barren las calles.

工人们卑微的双手,那些农妇和清洁工。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

En cambio, ella, pequeña y débil, humilde a su lado, no aparece representada como artista.

另一方面,她娇小柔弱,卑微地站在丈夫身旁,却描绘成一个艺术家。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

¡Ay, ay, ay! ¡Qué dolor! ¡No soporto tanta humildad!

啊,啊,太痛苦!我不能忍受这样的卑微

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El humilde Nanahuatl dio un paso adelante.

卑微的纳纳华特站出来。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El anciano era consciente de sus orígenes humildes y jamás se avergonzaba de ellos.

老人知道自己是卑微出身,但他却从未觉这有什么可耻。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Muy bien - dijo la señora Sapo, muy humilde.

“好的”,青蛙夫人说,非常卑微地。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Judas vio que a cara descubierta no era tan pordiosera como parecía.

胡达斯看, 她那张不戴面具的面并非像乞丐那么卑微

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Su rostro era devoto y humilde sin gestos, como otros ciegos suelen hacer.

他的面容敬虔而卑微,就像其他瞎子常有的样子。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Su padre, judío converso, se casó con una mujer humilde de un pequeño pueblo.

他的父亲是一位归信的犹太人,与一个小镇的卑微女子结婚。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Entre tanta muchacha distinguida se escondía una muy humilde, hija de una de las cocineras de palacio.

在这些尊贵的女孩中有一位很卑微的女孩,她是皇宫厨师家的女儿。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Obtuvo un modesto puesto de empleado.

一个卑微的差事。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Yo he nacido para la vida pública y en ella figuran todos mis parientes, hasta los más humildes.

" 我生来就是为这个社会的," 火箭说," 我所有的亲戚也都是如此,甚至包括他们中最卑微的。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El amor propio, el vil amor propio tocado a vivo, me hizo responder: —Perfectamente... Me voy.

自尊心,卑微的自尊心受剧烈的触动,这迫使我回答:‘好极… … 我走

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Combatió en algún entrevero y en la batalla última; repatriado en 1905, retomó con humilde tenacidad las tareas de campo.

他经历一些混战和最后一次战役;一九○五年解甲归田,继续干他辛苦而卑微的农活。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Bueno, pero así es la lucha diaria del indígena, del campesino, de las personas humildes.

好吧,但这就是土著、农民和卑微人民的日常斗争。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Y luego le cuenta que estaba también el rector, el señor Hatfield, a quien considera un admirador humilde.

然后他告诉他,校长哈特菲尔德先生也在场,他认为他是一位卑微的崇拜者。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Se encuentra con un humilde labrador llamado Sancho Panza y le pide que sea su escudero quien acepta a cambio de gobernar una isla.

他遇一个卑微的农民,名为桑丘·潘萨,他要求桑丘做自己的侍从,桑丘同意,条件是能统治一座岛屿。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

La tradición viene de cuando las familias humildes que vivían en torno a estos patios, compartían allí lavabo, cocina, penas y alegrías.

这个传统源于居住在这些庭院周围的卑微家庭共享水槽、厨房、悲伤和欢乐。

评价该例句:好评差评指正
牧羊少年奇幻之旅

En el último lugar de la fila había un monje, el más humilde del convento, que nunca había aprendido los sabios textos de la época.

队伍的末尾,是一位在修道院中地位最卑微的神甫。他从来有学习过那个时代的智慧经典。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Madre mía, no tengo ni la más mínima idea, no estudié ni letra, no quería caer tan bajo, pero siendo realista no me queda otra opción.

我的妈呀,我什么都想不出来,一个字都学过。我不想这么卑微,但我是个现实主义者,现在有别的办法

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Tiquicia, tiquín, tiquis miquis, tiquismiquis, tiquismo, tiquistiquis, tiquizque, tira, tira cómica, tirabala,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接