Al 24 de agosto, se había prestado asistencia a 207.746 desplazados internos para que regresaran.
截至8月24日,已助207 746名境内流离失所者回返。
Sigo sintiéndome comprometido personalmente a ayudar a promover y apoyar estos esfuerzos.
我本人依然决助促进和支持这些努力。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到关于助在国内执行条约请求。
También participará en la realización de entrevistas.
担任此职者还将助进行约谈。
En particular, era crucial ayudar a esos países en sus esfuerzos de diversificación.
尤其必须助这些国家多样化努力。
No obstante, no existe garantía alguna de acceso inmediato a un abogado defensor.
但是,没有保证可以得到律师助。
En las Naciones Unidas debemos sentirnos todos orgullosos por el hecho de haber podido ayudar.
我们在联合国所有人都应该感到自豪是,我们已经提供了助。
Las Naciones Unidas están firmemente decididas a prestar su asistencia en ese empeño.
联合国致力于助此类努力。
Con la ayuda de muchos países amigos y organismos multinacionales, hemos podido iniciar la recuperación.
在许多友好国家和跨国机构助下,我们得以始恢复。
Como uno de los principales artífices del plan de prefinanciación, el Sr.
Mazio先生作为预筹资计划重要设计师,还助一个组织严密展跨境走私活动。
Esas instalaciones son necesarias para el desmantelamiento de las unidades 1 a 3.
需要有这两个设施来助关闭第1至第3机组。
La Unión Europea está dispuesta a prestar asistencia cuando le sea solicitada.
欧盟随时准备应邀提供助。
La comunidad internacional está preparada para ayudarlos en esa empresa.
国际社会随时准备助他们展这一努力。
La ONUDI debe procurar prestar asistencia en el fomento de la capacidad necesaria en África.
工发组织应努力助非洲进行必要能力建设。
Estos cuatro últimos funcionarios también prestan servicios sustantivos durante los períodos de sesiones del Comité.
后四个员额上工作人员在委员会会议期间也负责助提供实质性服务。
Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.
作为共犯进行煽动、助和唆使,将按照上述全部罪名论处。
Como se ha señalado más arriba, las Naciones Unidas contribuirán al proceso proporcionando apoyo técnico.
如上文所述,联合国将通过提供技术支持来助选举工作。
En este último mes, las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia al Líbano.
过去一个月,联合国继续助黎巴嫩。
El taller tuvo lugar en Asmara, facilitado por una organización no gubernamental británica.
在一个英国非政府组织助下,这个讲习班已在阿斯马拉举办。
Sírvase indicar si su país necesita asistencia para proporcionar la información solicitada en este cuestionario.
贵国提供本调查表所要求资料,是否需要助?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las tres criaturas se ayudaron entre sí para cruzarlo.
这三只动物互相协助过河。
Cirugía en Turkana es un proyecto quirúrgico que nace para dar asistencia.
“图尔卡纳外科”是一个为提供协助而诞生的手术项目。
Hay preguntas que simplemente no sabría hacerle y Andrés está acá para hacerlas.
有些问题,我不知该如何问您,所以请安德烈斯来协助我。
El propio rey le agradeció públicamente su ayuda.
国王本人甚至公开赞扬了卜葛劳的大力协助。
Ni Esquerra ni Junts cumplen estos requisitos, aunque la Mesa podría facilitar su formación.
尽管无线电可以协助其组建,但 Esquerra 和 Junts 均不满足这些要求。
Tambien han asistido en emergencias fuera de España.
他们还协助处理西班牙境外的急情况。
Ahora empezará a ayudar activamente en su aniquilación.
现在他将开始积极协助消灭他们。
No son miembros oficiales, pero apoyan la organización económicamente o con influencia en distintos sectores.
他们并非正式成员,但过经济对不同领域的影响力来协助组织。
En la puerta nos atiende Abdoulaye.
阿卜杜拉耶在门口协助我们。
El Programa Mundial de Alimentos está reforzando sus operaciones para asistirlos.
世界粮食计划署正在加强其行动以协助他们。
Por ejemplo: En México el suicidio asistido y la eutanasia son ilegales.
例如:在墨西哥,协助自杀和安乐死是非法的。
Las agencias de la ONU y otras organizaciones humanitarias están sobre el terreno ayudando al gobierno en la respuesta.
联合国机构和其他人道主义组织正在实地协助政府进行应对。
Allá cada uno sabe si esta persona le colabora al ELN o esta persona le colabora a las Farc.
每个人都知道这个人是协助ELN还是协助Farc。
Quería presentarte a Arcadi Garcia, quien estará acompañándonos detrás de cámaras en la traducción y el manejo de MinutoDeFísica y MinutoDeLaTierra.
我想给你介绍Arcadi Garcia,他会加入我们的幕后工作,协助翻译和运营一分钟物理学和一分钟了解地球频道。
Colombia es el único país de Latinoamérica donde está permitido el " suicidio médicamente asistido" .
哥伦比亚是拉丁美洲唯一允许“医疗协助自杀”的国家。
Las agencias de Naciones Unidas están entregando bienes de primera necesidad y atendiendo a la población afectada en los albergues.
联合国机构正在运送基本必需品并协助避难所中的受影响人口。
También establece penas de entre 5 y 15 años para quienes faciliten o intermedien en la perpetración de ese delito.
它还规定对协助调解实施这一犯罪的人处以 5 至 15 年徒刑。
El suicidio asistido no es el problema, el problema son las diferencias sociales.
协助自杀不是问题,问题是社会差异。
Ayer comentaron que contribuirían a la investigación, reiterando que ellos nunca habían comprado a ningún árbitro, ni pretender influir en decisiones arbitrales.
昨天他们发表评论说他们会协助调查,并重申他们从未收买任何仲裁员,也无意影响仲裁决定。
La intención del señor Wickham es entrar en el Ejército regular, y entre sus antiguos amigos hay quien puede y quiere ayudarle a conseguirlo.
韦翰先生想参加正规军,他从前的几个朋友都愿意协助他,也能够协助他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释