有奖纠错
| 划词

No pueden subestimarse los aumentos posteriores de los costos de verificación.

不能低估核查成本随之的问题。

评价该例句:好评差评指正

Estarán debidamente ventilados para impedir la formación de una atmósfera inflamable o de una acumulación de presión.

容器必须适当地通风以防形成易燃氛和压力

评价该例句:好评差评指正

Estas desigualdades crecientes han frenado el crecimiento económico y contribuido al aumento de los índices de delitos violentos.

日益严重的不平等使得经济增长减慢,导致暴力犯罪率

评价该例句:好评差评指正

Progreso y resultados fundamentales.

另外一个有重大社会影响的问题是使用和滥用酒精和毒品的情况有所增加,发生事故的危险,家庭破碎,以及无保护措施的行为。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años se ha venido expresando cada vez mayor preocupación de que aumente la posibilidad del empleo de armas nucleares.

近年来,人们对使用核武器的可能越来越感到关注。

评价该例句:好评差评指正

Este estipendio también se ha visto negativamente afectado como consecuencia de la considerable apreciación del euro con respecto al dólar de los Estados Unidos.

由于欧元对美元的比价大幅度,该津贴也受到不利的影响。

评价该例句:好评差评指正

A medida que se incrementen las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera, se prevé un aumento de la intensidad de los huracanes.

由于温室体在大的富集水平,预计飓风的强度也会增加。

评价该例句:好评差评指正

La mortalidad neonatal contribuyó al estancamiento o empeoramiento de las tasas de mortalidad infantil y de los menores de 5 años entre los niños palestinos.

新生儿死亡导致巴勒斯坦儿童的婴儿和五岁以下死亡率居不下甚至

评价该例句:好评差评指正

Debido a los efectos de las concentraciones atmosféricas cada vez más elevadas de CO2, algunos Estados están examinando la retención a gran escala de CO2 en el océano.

由于大二氧化碳的积聚不断的影响,139 有的国家正在考虑大规模地将二氧化碳吸收到海洋里去。

评价该例句:好评差评指正

No tendrán que estar protegidos contra fugas accidentales, a condición de que se adopten medidas que impidan un aumento peligroso de la presión y la creación de atmósferas peligrosas.

它们不需要有防无意释出的保护装置,但是须采取措施防止危险的压力和危险氛的形式。

评价该例句:好评差评指正

Si no se controlan los efectos de la sequía, la lucha por la obtención de recursos escasos podría agravar las tensiones existentes, la inestabilidad política y conducir a la violencia .

它会造成资源稀缺,引起争夺,若不加以制止,现有的紧张关系就会,从而导致政治动荡和暴力。

评价该例句:好评差评指正

Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.

渗漏或严重变形的喷雾器必须装在救助容器内运输,但须采取适当措施确保没有危险的压力

评价该例句:好评差评指正

El cambio climático y la variabilidad del clima, el aumento del nivel del mar y la susceptibilidad a los desastres naturales y a otros fenómenos mundiales del medio ambiente provocan la degradación ambiental.

候变化和可变、海平面和易遭自然灾害及其他全球环境现象导致环境退化。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro entorno frágil ha empeorado como consecuencia del cambio climático, el aumento del nivel del mar, la variabilidad climática y la susceptibilidad a los desastres naturales y otros fenómenos del medio ambiente mundial.

我们本已脆弱的环境由于候变化、海平面候多变和易受自然灾害和其他全球现象之害的情况而恶化。

评价该例句:好评差评指正

Muchas Partes expresaron la preocupación de que las temperaturas más altas dieran lugar a un aumento de la incidencia de las enfermedades endémicas, agravado por el crecimiento de la población y el saneamiento inadecuado.

许多缔约方表示关注:会导致传染病增加,而污染恶化和卫生状况不良会使之加剧。

评价该例句:好评差评指正

En muchos países en desarrollo, la privatización y la liberalización, que eran dos de los pilares de los programas de ajuste estructural, provocaron el desempleo masivo y la subida del precio de los alimentos.

结构调整方案的两大支柱——私有化和自由化——使许多发展国家出现大量失业,食品价格

评价该例句:好评差评指正

En los escenarios de emisiones elevadas de gases de efecto invernadero, se prevé que el cambio climático mundial provoque una subida del nivel del mar de hasta 0,88 metros con respecto al del presente siglo.

在温室排放的假设情况,预计全球候变化将使海平面比本世纪0.88米。

评价该例句:好评差评指正

La falta de conocimientos sobre la absorción de calor por el océano limita la capacidad de definir con mayor precisión el futuro aumento de la temperatura mundial en el siglo XXI provocado por las emisiones previstas.

缺乏对海洋吸收热量的了解,我们对21世纪由于预计排放而引起的全球温度幅度难以进行更为精确的计算。

评价该例句:好评差评指正

En el sector de la enseñanza, de muchos países, por lo común la mayor parte de los maestros de escuela primaria son mujeres y la proporción de hombres docentes aumenta en los niveles de enseñanza más altos.

在教育部门,很多国家的模式是,大多数小学教师是女,男教师的比例随着教育水平的而增加。

评价该例句:好评差评指正

Tan elevadas temperaturas podrían ocasionar la desaparición de numerosos animales y plantas, el deshielo de los casquetes polares y ser la causa de fenómenos climatológicos extremos de más frecuente aparición, tales como intensas tormentas, inundaciones y sequías.

这种温度的有可能造成无数植物和动物灭绝,极地冰盖的融化,以及更经常的发生严重风暴、洪水和干旱等极端候现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


强夺罪, 强固, 强国, 强悍, 强悍而令人难以应对的, 强行, 强行的, 强化, 强加, 强加于人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Aquí están hablando de la subida de la temperatura promedio del mundo.

是在说世界上整体温度的升高

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Si nos ha disparado un poquito la tensión, vamos a valorar que está todo bien.

血压可能会升高,让我们来测量一下。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero el calor creciente les hizo presto abandonar aquél por la sombra de los corredores.

但是,升高的温度迫使它们迅速离开那里,躲进走廊的阴凉里去。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La adrenalina hace que el corazón lata más rápido, eleve la presión arterial y con el tiempo provoca hipertensión.

肾上腺素会使你的心跳加速、血压升高,时间长了还会引发高血压。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La frecuencia cardíaca aumenta, la presión arterial aumenta y nos ponemos de alertas.

心率加快,血压升高,我们变得警觉。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Tenemos que entender que, por cada grado Celsius que aumente la temperatura, veremos estos sucesos con más frecuencia.

我们必须明白, 温度每升高一摄氏度,我们就会更频繁地看到这些事件。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Empieza con el sol que en una hora calienta la superficie terrestre con más energía de la que el mundo usa en un año.

它始于太阳,太阳使地球表面的温度升高, 其一小时所产生的能量比整个世界一年下来所使用的还要高。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 生活

Por ejemplo, aporta sólo unas pocas o ninguna caloría a la dieta y, por lo general, no elevan los niveles de azúcar en la sangre.

例如,它在饮食中仅占少量或不占卡路里,并且,它们通常不会升高血糖水平。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

El calentamiento global ocurre cuando la temperatura de la Tierra sube a causa de que los gases de efecto invernadero quedan atrapados

全球变暖发生在地球温度升高时,因为温室气体被困住了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Antes que calentara el sol vio salir a Bernarda por el portón del patio en una mula mansa, y seguida por otra con el equipaje.

在阳光升高前, 他看见贝尔纳达骑着一匹温顺的骡子从院子的大门出去, 后面跟着另一头骡子, 驮着行李。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pues que en las ventanas de cada casa hay un elemento metálico o de plástico que que subimos y bajamos en cada una de las ventanas.

就是说在每所房子的窗户上都有一个金属或塑料配件,在每扇窗户上都可以升高和降低。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Termina elevando la temperatura del lugar y haciendo un ambiente para el que sus animales y vegetales no están adaptados a vivir, y muchas veces, terminan muriendo.

最终导致该地点的温度升高,并且创造出了一个动物和植物都不宜居的环境,而且很多时候会导致它们的死亡。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

No dejaban de mezclarse y superponerse las unas a las otras y, al ver la luz del sol, de modo inexorable se evaporaban para quedar en nada.

它们在草叶上滚来滚去,在相遇的拥抱中融合,在失意的坠落中分离,太阳一升高,就在短时间内全部消失。

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

La razón por la que tuviste alucinaciones fue debido al calor corporal, aunque el antídoto tiene alto efecto si la temperatura de tu cuerpo aumenta, pierde su efecto.

你看到幻觉的原因是体内高热,虽然解毒剂是随体温升高而起效,这次还是失效了。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

En la carta, les animé a seguir acumulando y aplicando los conocimientos, para convertirse en talentos y escribir nuevos capítulos de la cooperación sino-africana y la cooperación Sur-Sur.

我在信中勉励他们坚持学以致用,行远升高,积厚成器,为推动中非合作和南南合作谱写新篇章。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Las conchas que se disuelven, añaden más carbonato de calcio al agua, haciendo que sea más difícil que otras conchas se disuelvan y bajando la " profundidad disolvente" .

溶解的贝壳让水里的碳酸钙浓度升高,使得其他贝壳更难溶解,降低“溶解深度”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En 2022, se identificaron concentraciones de polvo significativamente más elevadas en América Central y del Sur, en el Caribe y en España, entre otras regiones del planeta.

2022 年,中美洲和南美洲、加勒比海地区和西班牙以及地球其他地区的粉尘浓度显着升高

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

La quema de petróleo, carbón y gas natural ha causado un aumento del CO2 en la atmósfera que últimamente es de 1,4 ppm al año y produce el consiguiente aumento de la temperatura.

石油、煤炭和天然气的燃烧导致大气中二氧化碳含量增加,目前每年增加 1.4 ppm,并导致温度升高

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Basados en la intensidad de la gravedad de la Tierra y la densidad y resistencia de la roca, podrías, en principio, hacer una montaña cónica extendida entre Nueva York y Chicago, que se eleve a unos 45 Km.

基于地球的重力水平和岩石的密度和强度,在原则上可以,让纽约和芝加哥之间形成一座圆锥形山体,并使其升高至45千米。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

El estudio revela un aumento en la velocidad de propagación de enfermedades por la subida de temperatura del agua y fue promovido por la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (UICN) y elaborado por 80 científicos de 12 países.

该研究表明,由于水温升高,疾病传播速度加快,由国际自然保护联盟 (IUCN) 推动,由来自 12 个国家的 80 名科学家编写。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


强烈的抗议, 强烈敌意, 强烈地, 强烈反应, 强烈显示出来的, 强烈欲望, 强迫, 强迫(某人)听, 强迫…吸毒, 强迫的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接