有奖纠错
| 划词

Los manifestantes gritaban consignas en contra de la reforma laboral.

游行的人大喊口号反对改革。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, el Gobierno está colaborando con la OIT en la reforma de las leyes laborales.

政府目前正在与国际组织合作开展法改革。

评价该例句:好评差评指正

Lo reconocen nuestra Constitución y el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo.

我国宪法和国际组织(组织)第169号协定都对此予以承认。

评价该例句:好评差评指正

El representante de la Organización Internacional del Trabajo formula una declaración.

国际组织的代表发

评价该例句:好评差评指正

La reunión mundial tuvo como anfitrión a la OIT en Ginebra.

球会议由组织在日内瓦主持召开。

评价该例句:好评差评指正

Ninguno de los procedimientos de la OIT permitía las comunicaciones individuales.

组织有任何程序允许个人提出来文。

评价该例句:好评差评指正

Esta función debía incumbir al Ministerio de Trabajo.

这类问题应该由来处理。

评价该例句:好评差评指正

Este enfoque se aplica a varios proyectos y programas de la OIT.

这一做法适用于组织的一些项目和方案。

评价该例句:好评差评指正

Algunos Estados Miembros informaron de medidas legislativas que regulaban el trabajo migratorio.

一些会员国报告规管移徙的立法措施。

评价该例句:好评差评指正

La contribución de la OIT al logro del objetivo 2 se realiza mediante tres elementos.

组织帮助实现目标2有三个主要组织分。

评价该例句:好评差评指正

Según la OIT e informes preliminares del Banco Asiático de Desarrollo.

数据来自组织和亚洲开发银行的初步报告。

评价该例句:好评差评指正

Por regla general, se invita a los territorios a las reuniones subregionales de la OIT.

各领土通常会被邀请参加组织次区域会议。

评价该例句:好评差评指正

Indíquese si la Ley del Trabajo también prohíbe la discriminación en la obtención de beneficios.

说明《法》是否也禁止福利方面的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Formulan declaraciones los observadores de la Organización Internacional del Trabajo y el Banco Mundial .

国际组织和世界银行的观察员发

评价该例句:好评差评指正

Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.

巴勒斯坦宏观经济、贸易和政策综合框架。

评价该例句:好评差评指正

19 OIT, Informe sobre el Empleo en el Mundo 2004-2005, pág.

组织《2004-05年世界就业报告》,第108页。

评价该例句:好评差评指正

Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.

她告知委员会,加蓬已经批准国际组织的有关公约。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.

Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚现行的立法已经过时。

评价该例句:好评差评指正

Secretaría del Trabajo y Previsión Social.

和社会福利

评价该例句:好评差评指正

6 Oficina australiana de estadística, Labour Force, Australia, cuadros sinópticos mensuales seleccionados, Cat. No. 291.0.55.001.

澳大利亚统计局数据,每月选定总表,类别号:291.0.55.001。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


过去, 过去曾做, 过去的, 过去时, 过人, 过日子, 过筛, 过山车, 过甚, 过剩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第四册

Sus hijos, niños aún, han sido vendidos como peones, y su mujer se ha marchado.

孩子们,还只是些儿童,被卖去做劳工,而他妻子已经离开。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Significaba el uso de plantaciones y de importar trabajo esclavo del Caribe e islas de la costa africana.

这需要种植园,还要从加勒比海和非洲海岸岛屿进口奴隶劳工

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20232月合集

Según la OIT, esta realidad requiere dar prioridad a la justicia social para lograr una recuperación sostenible.

根据国际劳工组织说法,这现实要求优先考虑社会正义以实现可持续复苏。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La medida es contra la reforma laboral que impulsa el Gobierno.

该措施违背了政府推动劳工改革。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Los índices de la OIT Organización Internacional del Trabajo son críticos.

ILO 国际劳工组织指数至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202112月合集

El presidente no ha ahorrado elogios a sindicatos y patronal por el acuerdo sobre la reforma laboral.

总统对工会和雇主对劳工改革协议赞扬毫不

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236月合集

Ahora Daniel es funcionario de la Secretaría de Trabajo en la provincia argentina de Salta.

现在丹尼尔是根廷萨尔塔省劳工官员。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20237月合集

La Organización Internacional del Trabajo estima que 473 millones de personas quieren trabajar, pero no pueden hacerlo.

国际劳工组织估计, 有 4.73 亿人想要工作,但无法工作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Se espera que dos millones de personas más busquen empleo, según los cálculos de la Organización Internacional del Trabajo.

据国际劳工组织估计,预计将有 200 万人寻求就业。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20229月合集

De ellas, 28 millones realizaban trabajos forzados y 22 millones estaban atrapadas en matrimonios forzados, explica la Organización Internacional del Trabajo.

其中,2800 万人处于强迫劳动状态,2200 万人陷入强迫婚姻,国际劳工组织解释道。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Los resultados estarán disponibles a finales de julio y arrojarán luz sobre la política laboral en Valencia con miras a exportarse a otras comunidades.

结果将在7月底出来,将有助于了解瓦伦西亚劳工政策,以期将其推广到其他社区。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Preguntada por la migración hacia Norteamérica en niveles sin precedentes, Pope dijo que hacen falta vías legales, ya sean laborales, humanitarias o de reunificación familiar.

当被问及以前所未有水平向北美移民时,波普表示, 需要法律途径,无论是劳工、人道主义还是家庭团聚。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20225月合集

Las últimas cifras de la Organización Internacional del Trabajo muestran que 160 millones de niños, casi 1 de cada 10 niños en todo el mundo, siguen trabajando.

国际劳工组织最新数据显示,1.6 亿儿童,全球几乎十分之儿童,继续工作。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Sus superiores, más que dedicarlos a combatir a los indios, los emplean como trabajadores en sus propiedades, en el cuidado de sus animales, sin pagarles nada por su labor.

上司并非派遣他们去和印第安人作战,而是在自己庄园内雇佣他们作为劳工,照看他牲畜,却没有支付他任何报酬。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los derechos laborales ya no están ligados al empleo sino al trabajador para que este pueda pasar por las diferentes etapas en su vida laboral sin ponerse en riesgo.

劳工权利不再与就业相关联,而是与工人相关联,这样他就可以在不冒风险情况下度过工作生涯不同阶段。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20222月合集

El crecimiento económico registrado en 2021 fue insuficiente para recuperar el mercado laboral de América Latina y el Caribe, según el último informe de la Organización Internacional del Trabajo.

根据国际劳工组织最新报告,2021登记经济增长不足以恢复拉丁美洲和加勒比地区劳动力市场,。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU201510月合集

El Protocolo, jurídicamente vinculante, fue adoptado por los Estados miembros de la OIT en 2014 y comprende medidas de prevención, protección e indemnización para erradicar las formas contemporáneas de esclavitud.

国际劳工组织成员国于 2014 通过了具有法律约束力议定书,其中包括旨在消除当代形式奴隶制预防、保护和补偿措施。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La decisión se da en medio de polémica que terminó con el Secretario de Trabajo fuera del Gobierno, a quien Milei responsabilizó por haber autorizado el aumento para el gabinete nacional.

决定是在政府外部引起争议同时做出,米莱指责劳工部长授权增加国家内阁工资。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20232月合集

La Organización Internacional del Trabajo (OIT), advirtió que una combinación tóxica de crisis interconectadas alimenta las tensiones sociales y amenaza con aumentar la pobreza, la desigualdad y la discriminación en todo el mundo.

国际劳工组织 (ILO) 警告说,相互关联危机有害组合加剧了社会紧张局势,并有可能加剧世界各地贫困、不平等和歧视。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20222月合集

Teniendo en cuenta esas graves deficiencias, la Organización Mundial de la Salud y la Organización Internacional del Trabajo han lanzado una nueva guía sobre seguridad laboral para los trabajadores de la salud.

考虑到这些严重缺陷,世界卫生组织和国际劳工组织发布了新卫生工作者职业安全指南。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


过往, 过问, 过无赖生活, 过午, 过稀的, 过细, 过咸的, 过心距, 过眼烟云, 过眼云烟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接