有奖纠错
| 划词

La compañía sigue sin subirme el sueldo.

公司依然没有给我

评价该例句:好评差评指正

Además, se ha previsto un 0,8% anual para incrementos de sueldo dentro de la categoría y ascensos por méritos.

外,规定了每年职等内和绩优晋升为0.8%。

评价该例句:好评差评指正

El representante de la Red de Recursos Humanos señaló que casi nunca hay un momento adecuado para pedir un aumento de sueldos.

力资源网代表指出,对提出要求来说,很少有什么适当时机。

评价该例句:好评差评指正

Ese miembro opinó que, como el aumento de sueldos alentaba la retención, no era el momento más apropiado para solicitar un aumento general.

该成员认为,将鼓励们继续留在联合国,因现在不是要求普遍适当时机。

评价该例句:好评差评指正

El beneficio de conceder incrementos más frecuentes dentro de la categoría está limitado a los funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica.

职级例常之福利仅限于受地域分配限制员额。

评价该例句:好评差评指正

En particular, se podría examinar la posibilidad de otorgar aumentos anuales graduales, o que solucionaran los desequilibrios en el margen separadamente en cada categoría.

特别是,可探索各种方式,例如每年递增或者纠正各职等比值不平衡情况。

评价该例句:好评差评指正

La porción restante representa gastos de apoyo y partidas que se han presupuestado centralmente, incluidas las necesidades de capital circulante y de aumento de los sueldos del personal de zona.

其余部分是支助费用和集中编入预算项目,包括周转金和地区所需资源。

评价该例句:好评差评指正

La Red es plenamente consciente de ello y, de hecho, había debatido con bastante detalle todas las complejas consideraciones que se planteaban al respecto, pero en definitiva concluyó que el pedido de un ajuste no constituía un pedido de aumento de sueldos, sino algo más importante, un pedido de adhesión a la metodología existente.

力网深知这个道理,而且实际上,力网就所能想到各种复杂因素进行了相当详尽辩论,但是最后结论是,要求进行调整并不是要求,更重要是要求遵行现行方法。

评价该例句:好评差评指正

Respecto del personal del cuadro de servicios generales en Viena, se proyecta un aumento de sueldos del 2,2% anual, que incluye un aumento medio del 1,4% como resultado de los aumentos de los índices de precios al consumidor y de sueldos y del 0,8% como consecuencia de incrementos dentro de la categoría y de ascensos por méritos.

关于维也纳一般事务员,预计资年增长率为2.2%,其中包括因平均消费物价和资指数增长而平均上调1.4%以及因职等内和绩优晋升而上调0.8%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jitomate, jiu-jitsu, jnefasto, jo, Job, joba, jobillo, jobo, joc-, jocalias,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

走遍西班牙4

¿Y nunca han reivindicado una mejora salarial? ¿Los trabajadores están contentos con sus condiciones laborales?

A:你从来没有要求加薪吗?工人对他们的工作条件满意吗?

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Pero mientras que Diego tuvo un ascenso y dos aumentos de salario, Nicolás se mantiene en el mismo puesto desde hace más de un año.

但是,迭戈获得了一和两加薪,而尼古拉斯却已经在同一份工作上干了一年多。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Después de la discusión que hubo ayer en la oficina, no le pidas al jefe un aumento de sueldo porque no está el horno para bollos.

在昨天办室的争吵之后,你不要向老板要求加薪,这不是好时机。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Los institutos de ciencia y tecnología deben adoptar un sistema salarial y un mecanismo de alza salarial que refleje el valor del trabajo intelectual y brinde la motivación correcta a los científicos.

机构应当采用体现智力劳动价值、为科家提供正确激励的薪酬制度和加薪机制。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集

La Unión Tranviarios Automotor ratificó el cese de tareas dispuesto a nivel nacional desde esta madrugada en todas las empresas del país que " incumplen el pago del aumento salarial resuelto y acordado para corta y media distancia" , informó.

他报告说,自今天上午以来, 有轨电车汽车工会批准了该国所有 “未能支付中短途加薪解决和同意的加薪” 的司在国家层面安排的停止工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jocosidad, jocoso, jocosúchil, jocotal, jocote, jocotero, jocoyol, jocoyote, jocuiste, jocundidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接