有奖纠错
| 划词

Las presiones y amenazas ejercidas contra testigos no son aceptables.

对证人施加压力和威胁的做法是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

La construcción de cinco reactores de agua pesada a presión avanza de acuerdo al calendario.

五个加压重水反应堆的建设正在按期进行。

评价该例句:好评差评指正

Ambas deben contrarrestarse con la presión, el sentido común y el ofrecimiento de una alternativa.

必须对双方施加压力,晓之理,并让它们作出选择。

评价该例句:好评差评指正

Los asociados internacionales se unieron para ejercer presión y pudieron evitar el envío de mensajes contradictorios.

际伙伴们联合一致施加压力,得发出相互矛盾的信息。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario presionar a esos organismos internacionales para que procuren adecuar sus metadatos a las normas exigidas.

需要向这些际机构施加压力,确保他们的元数据达到标准。

评价该例句:好评差评指正

En Turkmenistán, las presiones ejercidas sobre las organizaciones religiosas y la discriminación de las minorías resultan inaceptables.

在土库曼斯坦,对宗教组织施加压力和歧视少数群体是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, si no se logran resultados definitivos se debe considerar el recurso a las medidas de presión.

然而,果没有明确的结果,还必须考虑施加压力。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe ejercer una presión decisiva y concertada sobre las partes para alcanzar los objetivos mencionados.

际社会必须果断一致地向当事各方施加压力,迫使他们实现上述目标。

评价该例句:好评差评指正

Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.

为政治目的利用经济力量影响力给发展加压力是错误的。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe continuar presionándolos para que se pueda negociar seriamente y lograr una solución pacífica del problema.

际社会应该继续对他们施加压认真谈判,从而实现和平解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Si solamente se pone presión sobre los que cultivan la adormidera en el Afganistán no se resolverá el problema.

仅仅对阿富汗的罂粟种植者施加压力将无法解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Sólo la presión infatigable sobre la República Srpska y Serbia y Montenegro puede poner fin a esta situación totalmente inaceptable.

只有对塞族共和和塞尔维亚和黑山不断施加压力,才能终止这种完全不能接受的局面。

评价该例句:好评差评指正

Parecía necesaria la presión internacional para poner fin a ese problema, que no era imputable principalmente a Bosnia y Herzegovina.

造成这些僵局的主要原因并不在波黑一方,似乎需要际社会施加压力才能消除。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se debe ejercer presión sobre las partes beligerantes para que cumplan las normas y los principios del derecho internacional.

必须向交战方施加压力,促使它们遵守际法规则和原则。

评价该例句:好评差评指正

Esto, a su vez, coaccionó a los líderes musulmanes del Reino Unido para que condenaran a los terroristas en términos inequívocos.

这反过来对联合王的穆斯林领导人施加压力,要他们明确谴责恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Ha practicado todo tipo de discriminación racial y ha ejercido presión e intimidación para imponer su identidad israelí a la población.

色列实施了所有形式的种族歧视,并施加压力和进行恐吓,便将色列的特征强加给该地居民。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, las autoridades locales presionan a los desplazados internos para que vuelvan a aceptar la presencia de la policía en el campamento.

后来,地方当局已经向境内流离失所者施加压力,使他们接受警察重新返回营地。

评价该例句:好评差评指正

Es preocupante que agentes del Gobierno presionen, y en algunos casos obliguen, a las personas desplazadas a trasladarse, en particular en Darfur meridional.

我对政府人员在南达尔富尔等地对境内流离失所者施加压力,有时甚至强迫他们进行搬迁,表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Son un blanco fácil cuando los beligerantes desean ejercer presión sobre la operación de paz en su conjunto, como ha sucedido en muchas misiones.

在若干特派团所发生的那样,果交战人员要对整个和平行动施加压力,军事观察员就是轻而易举的目标。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos meses hemos presenciado las consecuencias negativas surgidas del intento de imponer un proceso de reforma mediante la presión de una votación.

在最近几个月里,我们目睹因有人意图施加压力,要求表决,强行实行一种改革而造成的不利后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


teléfono móvil, teléfono público, teléfono público que funciona mediante tarjetas prepagadas, telefonógrafo, telefoto, telefotografía, telegénico, telegobernado, telegonía, telegrafía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学畅想 - 宇宙

Probablemente vivirías en edificios inflables presurizados, junto a otros colonizadores.

你可能会和其他人一起,住充气的建筑里。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La ONU comenzó a presionar para poner fin a la situación colonial.

联合国开始施力,要求结束殖民局势。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Sumar quiere pasar de las palabras a los hechos y presiona al PSOE.

苏马尔希望将言语转化为行动,并西班牙社会党施力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

La policía, según denuncia el gobierno canario, presionó y el conflicto acabó en la fiscalía.

那利政府称,警方施力,冲突最察官办公室结束。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es decir que no cambian su volumen al aplicarles presión.

换句话说,当它们施力时,它们不会改变体积。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Por, por la tragedia que habías sufrido no quería darte la presión o ponerte presión.

因为你所遭受的悲剧,我不想给你施力,也不想给你施力。

评价该例句:好评差评指正
¡Qué pasa! Español

No me has puesto presión ni nada ahí, Joan.

你没有给我施力或任何事情,琼。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

A poco más de una semana de que se vote la moción Vox presiona al PP.

对该动议进行投票一周多一,Vox PP 施力。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al aplicar presión en diferentes partes del cerebro, podía relacionar las distintas regiones a funciones específicas.

通过对大脑的不同部位施力,他可以将不同的区域与特定的功能联系起来。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Se inyecta agua a presión para ablandar ese lodo y absorberlo a través de otro conducto.

注入水以软化污泥并通过另一条管道吸收。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Entonces siempre ejercer presión sobre las personas que están tomando las decisiones por sobre todos nosotros.

因此,要始对那些我们之上做出决定的人施力。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El útero en expansión puede presionar las venas y causar acumulación de líquido en piernas y pies.

扩张的子宫会对静脉施力,导致腿部和脚部积液。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Porque cuando fuerzas el cuerpo, se llama hormesis, se libera cierta cantidad de neuroquímicos y endorfinas positivas.

因为当你对身体施力时, 这被称为“应激适应” ,会释放出一定量的积极神经化学物质和内啡肽。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Hamás alega que se debe a la presión de Israel sobre la mezquita de Al Aqsa, en Jerusalén.

哈马斯声称这是由于以色列对耶路撒冷阿克萨清真寺施力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El Gobierno de Sánchez está poniendo paños calientes a los criminales y, con eso cree que se comportarán bien.

桑切斯政府正对罪犯施力, 因此,他相信他们会表现得很好。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Y mientras, continúan los bombardeos israelíes sobre la Franja en medio de la presión internacional para fijar pausas humanitarias.

与此同时,国际社会施力要求人道主义暂停的情况下,以色列沙地带的爆炸事件仍继续。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Las familias presionan a Netanyahu, que vuelve a insistir: " la guerra va para largo" .

家人内塔尼亚胡施力,内塔尼亚胡再次坚称:“战争将持续很长时间。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Lola gallardo, en su partido 300, y Sheila con su verticalidad, demostraron que las rojiblancas vuelven a meter presión.

洛拉·拉多 (Lola Gallardo) 参了她的第 300 场比赛,希拉 (Sheila) 的垂直表现表明红白队再次施力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

El objetivo: presionar a los Estados y a las empresas para que apliquen y cumplan políticas más ambiciosas.

目标:国家和公司施力,要求其实施和遵守更雄心勃勃的政策。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En ese momento, no contaba con mayoría en el cuerpo y quería ejercer presión para que le aprobaran una ley.

当时,他议会中没有多数席位,想施力,要求通过一项法律。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


teleindicador, teleinscriptor, telele, telelina, telemando, telemarketing, telemática, telemecánico, telemedicina, telemetría,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接