Según el informe, la escisión —práctica a la que el Gobierno está dedicando especial atención— afecta al 94% de las niñas y mujeres malienses.
据报告所述, 礼——政府正在特
礼——政府正在特 强调予以处
强调予以处

 种习俗——影响到94%
种习俗——影响到94% 马里少
马里少 和妇
和妇 。
。
Para comenzar, la Relatora Especial desearía expresar sus temores ante la tentativa de diluir los términos "mutilación genital femenina", utilizando expresiones como "circuncisión femenina", "escisión", "cirugía u operación genital femenina", "modificación genital femenina", "alteración genital femenina" y, más recientemente, "ablación genital femeninos".
特 报告员首先要表示关
报告员首先要表示关
 是有人试图以
是有人试图以
 措辞来淡化“
措辞来淡化“ 性外阴残
性外阴残 ”这
”这 术语,这些人主张采用
术语,这些人主张采用 措辞有:“
措辞有:“ 性
性 礼”、“外阴
礼”、“外阴
 ”、“
”、“ 性外阴
性外阴
 手术”、“
手术”、“ 性外阴改造术”、“
性外阴改造术”、“ 性外阴阉
性外阴阉 ”,以及最近提出
”,以及最近提出 “
“ 性外阴
性外阴 除”。
除”。
Sus actividades en el campo de la circuncisión femenina comprenden gestiones para fortalecer la prevención, particularmente entre los grupos de riesgo, y para ampliar los conocimientos teóricos y prácticos de los profesionales competentes en las esferas de la asistencia, la educación y el trabajo policial.
它在 性
性 礼领域开展
礼领域开展 活动包括努力加强以风险群体为中心
活动包括努力加强以风险群体为中心 预防工作,积累在护
预防工作,积累在护 、教育和警察工作领域里有关专业
、教育和警察工作领域里有关专业 知识和技术专长。
知识和技术专长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 约之出埃及记
约之出埃及记		

 约之创世纪
约之创世纪		

 约之出埃及记
约之出埃及记		

 约之创世纪
约之创世纪		

 约之创世纪
约之创世纪		

 约之创世纪
约之创世纪		

 约之创世纪
约之创世纪		

 约之创世纪
约之创世纪		

 约之创世纪
约之创世纪		

 约之创世纪
约之创世纪		

 约之创世纪
约之创世纪		

 约之创世纪
约之创世纪		

 约之出埃及记
约之出埃及记		48 Mas si algún extranjero peregrinare contigo, y quisiere hacer la pascua á Jehová, séale circuncidado todo varón, y entonces se llegará á hacerla, y será como el natural de la tierra; pero ningún incircunciso comerá de ella.
48 若有外人寄居在 们中间,愿向耶
们中间,愿向耶 华守逾越节,他所有的男子务要受
华守逾越节,他所有的男子务要受 礼,然后才容他前来遵守,他也就像本地人一样,但未受
礼,然后才容他前来遵守,他也就像本地人一样,但未受 礼的,都不可吃这羊羔。
礼的,都不可吃这羊羔。