Hace falta voluntad para superar las dificultades que uno encuentra en su camino de avance.
一个人要想克服道路上困难是需要有毅力。
El viento frenaba el progreso de la nave.
大风阻挡了船只步伐。
El marxismo ilumina el camino de nuestro avance.
马克指明了我们道路。
Es hora de consolidar lo que hemos logrado y de abrir camino hacia delante.
现在是巩固成果,规划道路时候了。
En dicho informe se proponían dos opciones.
该报告提出两个备选方案。
Este es un hecho positivo en la equiparación de la mujer con el hombre.
据认为这是朝着男女平等方向一个吉兆。
Habrá que consolidar los logros vinculados a los avances en el marco de un desarrollo pacífico.
应该巩固与在和平发展道路上有关各种成果。
Si bien se han adoptado medidas positivas notables, mucho queda por hacer.
虽然已经采取了值得注意步骤,但是仍有许多工作要做。
El futuro depara difíciles obstáculos para el Sudán.
在苏丹道路上会面临各种棘手障碍。
Considero que ahora marchamos en la dirección correcta.
我认为,我们现在正在朝正确方向。
No obstante, el Canadá considera que ha llegado el momento de ir más allá.
但加拿大认为,现在应该是一步时候了。
El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.
决议精神将指引着我们道路。
Afortunadamente, los objetivos de desarrollo de Milenio señalan el camino a seguir.
所幸是,千年发展目标指明了道路。
Nos hemos esforzado arduamente por encontrar una manera de avanzar respecto de esa cuestión vital.
我们曾努力寻找这一重要问题上方法。
Este lunes comenzaré a poner en marcha ese proceso.
我将从星期一开始推动这一程。
No ha podido ofrecer todo lo que hubiéramos deseado, pero es un paso adelante.
它并没有提供我们本来希望看到所有东西,但是它是方向。
Sabemos cuál es nuestro camino, pero necesitamos su ayuda.
我们清楚地知道我们道路,但我们需要你们帮助。
Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.
这些措施正在朝着正确方向,但似乎都是尝试性。
Los progresos en Timor-Leste todavía se encuentran en su fase inicial.
东帝汶道路仍然处于开始阶段。
La IED es, en efecto, más una variable desfasada que indicativa del proceso de desarrollo.
外国直接投资在发展过程中实际上是一种滞后而不是领导变量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qué suerte tener un sueño y poder ir tras él.
真不错 你朝着自己的理想一步步的前进。
Pero no es bueno sentir tanto miedo que le impida a uno hacer nada.
但是,如果因为过分害怕而不敢采取任何行动时,恐惧心就会变成前进道路上最大的障碍。
El movimiento hacia una nueva dirección te ayuda a encontrar Queso Nuevo.
朝新的方向前进, 你就会发现新的奶酪。
Esto hace referencia a la distancia que recorre en una hora.
所谓时速 就是时前进的距离。
Y ese invierno tuvieron que pasar por la nieve, hasta que murieron…
那年冬天她们脚下一步步踩着前进的正是积雪,直到她们去。
El quinto irá detrás de los sembríos, a ese terreno descubierto, en torno al cerro.
“五年级从庄稼地后面过去,一直前进到山周围的开阔地。
Me incorporé con la vista fija en aquel punto negro que avanzaba.
翻身爬起,两眼直勾勾地盯住那个前进中的黑点。
Al avance siguiente, las tres columnas volvían al orden inicial, segundos después se desarticulaban, se igualaban.
再度前进的时候,三个梯队便恢复到出发时的顺序。几秒钟后,这个顺序又被打乱,然后重新复原。
La sociedad avanza en medio del movimiento de las contradicciones, las cuales conllevan la existencia de luchas.
社会是在矛盾运动中前进的,有矛盾就会有斗争。
Continúa por la muralla hacia el mar, y en la siguiente puerta está el barrio que buscas.
到了那里,你继续沿着城墙往海边的方向前进,到下一个城门,那就是你要去的地方了。”
España estará a la altura para avanzar en ese camino compartido junto con el resto de la humanidad.
西班牙将胜任与人类其他国家一起沿着这条道路前进的工作。
Entonces yo no sabía sí la balsa había cambiado de dirección ni si había girado sobre sí misma.
也无法弄清到底是筏子改变了前进的方向,还是说仅仅掉了个头。
En la mañana de mi quinto día, estuve dispuesto a desviar la dirección de la balsa, por cualquier medio.
在海上第五天的早上,打算无论如何也要改变一下筏子前进的方向。
José Arcadio Segundo ignoraba dónde había saltado, pero sabía que caminando en sentido contrario al del tren llegaría a Ma-condo.
霍·阿卡蒂奥第二不知道他跳下的地方是哪儿,但他明白,如果逆着列车驶去的方向前进,就能到达马孔多。
Y creo que eso fue lo que me mantuvo de pie.
认为这就是让继续前进的原因。
No son simples obstáculos en el camino, de hecho son indicaciones cruciales.
它们不仅仅是前进道路上的障碍,实上它们是至关重要的标志。
Ha mostrado su voluntad para sacarla adelante.
他已经表明了推动它前进的意愿。
Y parece que el Gobierno de Sánchez va en dirección contraria.
而桑切斯政府似乎正朝着相反的方向前进。
Deja un referéndum de herencia, 1 tipo de compromiso que avanzar en esta dirección.
举行继承公投,是朝着这个方向前进的一种承诺。
La posición del PP será clave para que salga adelante.
人民党的立场将是其前进的关键。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释