有奖纠错
| 划词

A fin de restar fuerzas a quienes intentan sembrar la división y el caos, debemos esforzarnos por crear sociedades tolerantes e inclusivas.

为了挫败企图制造分裂和混乱人,我必须努力构建容忍和包容社会。

评价该例句:好评差评指正

Eritrea ha venido organizando, adiestrando y enviando a Etiopía todo tipo de gángsters y elementos terroristas para crear confusión en nuestro país y provocar inestabilidad política.

厄立特里亚一直在组织、训练各种歹徒和恐怖分埃塞俄比亚,在我国家制造混乱和政治上不稳定。

评价该例句:好评差评指正

El autor sostiene que la exclusión de la prensa y del público en su juicio no se justificaba por ninguna de las circunstancias excepcionales enumeradas en el párrafo 1 del artículo 14, porque se podía haber retirado la cámara o excluido de la sala al fotógrafo que causó la perturbación.

3 提交人认为,将记者和公众排除在庭审之外并不因第十四条第1款所列例外情况而证明是合理,因为可以剥夺制造混乱摄影记者摄像机或不让他留在法庭内 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


技师, 技术, 技术差, 技术创新, 技术的, 技术含量, 技术含量低的, 技术垄断, 技术术语, 技术维修,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Fue como un dios que creara el cosmos y luego el caos.

他像是先创造宇宙又制造混乱神。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑

Sus principales amenazas para la humanidad son la tergiversación de los resultados de los experimentos en el terreno de las altas energías, y la red de entrelazamiento cuántico que monitoriza la Tierra.

它对人类威胁就是在高试验中制造错误和混乱结果,以及通过量子感应网络监视地球世界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


季节, 季节的, 季节工, 季节性, 季节性的, 季节性甩卖, 季刊, 季肋部, 季票, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接