有奖纠错
| 划词

Además, se necesitan políticas y medidas concretas para impedir la desintegración de la vida familiar.

不仅如此,需要制定具体和措施来避免家庭生活解体。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.

问题正通过制定具体的加以处理。

评价该例句:好评差评指正

También elabora políticas y lineamientos comunes, por ejemplo en materia de asistencia a las víctimas.

维和部还在制定共同与指南,例如有关协助受害者的与指南。

评价该例句:好评差评指正

En general, debía formularse una política de seguridad para el PRSG.

总体而言,应当为管理系统更新制定

评价该例句:好评差评指正

Esa definición permitiría formular políticas específicas e integradas para cada uno de los factores mencionados.

定义既能够用来制定针对这提法的每方面的可以用来制定全面综合

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, las políticas deberán concebirse y ejecutarse desde una perspectiva regional clara.

因此,必须从明确的区域角度来制定

评价该例句:好评差评指正

Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.

这些战略将密切联系范围更多广的宏观经济和制定过程。

评价该例句:好评差评指正

Los mecanismos nacionales ayudan al gobierno a poner en práctica medidas de carácter normativo o similar.

国家机器会帮助制定措施。

评价该例句:好评差评指正

Elaboración de un marco adecuado para la integración y armonización de las políticas económicas y sociales.

为统协调经济和社会制定适当框架。

评价该例句:好评差评指正

Junto con cinco miembros oficiosos de éste, ayudan al Jefe del Ejecutivo a formular la política.

他们同时获委任为会议成员,与非官方会议成员起协助长官制定

评价该例句:好评差评指正

HelpAge International apoya la elaboración de orientaciones nacionales que sirvan de referencia para la formulación de políticas.

国际助老会支持为减贫制定以国家为基础的指导方针。

评价该例句:好评差评指正

En los seminarios participan autoridades, empresas y expertos de países en desarrollo (y desarrollados) para intercambiar experiencias y prácticas idóneas.

来自发展中国家(和发达国家)的制定人、企业界人士和专家在研讨会上交流了经验和最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de tareas hará las veces de catalizador del desenvolvimiento y la ejecución de la política.

工作队将起到制定的催化剂作用。

评价该例句:好评差评指正

La política industrial era una cuestión fundamental, pues nadie podía industrializarse sin formular antes una política de industrialización.

产业个关键问题,因为任何国如果不先制定个产业,就不可能实现工业化。

评价该例句:好评差评指正

Esto se hacía determinando y mejorando las políticas pertinentes y elaborando programas prácticos para apoyar asociaciones empresariales sostenibles.

这个组织提出和改进了有关制定了实际动计划,以支持可持续的商业伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

El Foro se reúne periódicamente para examinar y evaluar las políticas para la mujer elaboradas por el gobierno.

该论坛定期举会晤,讨论并评估制定的妇女

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, los países africanos debían poder formular planes y normas que se ajustasen a sus singularidades.

首先,非洲国家应该能够根据其具体的条件制定计划和

评价该例句:好评差评指正

También es cierto que existen opiniones divergentes con respecto al método más adecuado para formular políticas sobre discriminación.

的确,在涉及歧视问题的制定最佳办法上人们的意见不同。

评价该例句:好评差评指正

Esa cooperación ayudará a mejorar la formulación de políticas para el sector manufacturero y a concretar subsectores competitivos.

此种合作将有助于改进制造业部门的制定工作和确定具有竞争力的分部门。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos estos órganos se han establecido separando la función normativa de la ejecución operacional del programa.

在许多情况下,设立机构时,把制定的职能与方案的实际予以分开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


全部曲目, 全部时间的, 全才, 全场, 全程, 全怪我, 全国, 全国的, 全国性的, 全会,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Sí, créate políticas de reinversión, porque al principio tendrás que reinvertir todo el tiempo.

是的,制定再投资政策,因为一开始将不得不一直进行再投资。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Formular políticas es un esfuerzo por congelar y perpetuar un flujo de poder en particular.

政策制定是冻结延续特定权力流动的努力。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Muy pocos centros educativos tienen políticas para integrarla en sus clases.

很少有教育中心制定政策将其整合到他们的课程中。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y por lo tanto no genero políticas de ahorro desde temprano.

因此,我不会尽早制定储蓄政策

评价该例句:好评差评指正
El hilo

El Laboratorio Datysoc, donde trabaja Patricia, participó en el desarrollo de esta política con aportes sobre seguridad.

帕特里夏工作的Datysoc实验室参与政策制定,提供安全方面的贡献。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Si uno pudiera escuchar al reloj biológico y hacer políticas públicas en función de esto, estaría mucho mejor.

如果能倾听生物钟的节奏, 并据此制定公共政策,情况会好得多。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

En cuanto a Venezuela, el comité pide que haya políticas públicas para prevenir la violencia sexual y la trata de mujeres y niñas con discapacidad.

委内拉,委员会呼吁制定公共政策,防止性暴力贩卖残疾妇女女童。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Quieres saber más sobre las apasionantes medidas que los científicos, formuladores de políticas y personas como tú están tomando para garantizar el futuro de nuestro planeta?

想更多地解科学家、政策制定这样的人们为确保地球的未来而采取的令人兴奋的步骤吗?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

La Secretaria Ejecutiva recalcó que es del interés de los inversores animar a los gobiernos a seguir formulando políticas respetuosas del medio ambiente y acelerar su desarrollo.

执行秘书强调,鼓励各国政府继续制定环保政策并加速发展符合投资者的利益。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Si bien la reubicación de El Bosque representa un hito histórico en México, todavía está pendiente crear una política pública que aborde de manera integral el desplazamiento climático.

虽然埃尔博斯克遗址的迁址代表着墨西哥历史性的里程碑,但全面解决气候流离失所问题的公共政策制定仍未完成。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Podríamos decir que históricamente conocemos la mitad de la migración y para poder tomar decisiones, para poder hacer políticas, necesitamos saber la versión completa, la totalidad de la información.

我们可以说,从历史上看,我们一半的移民情况,为能够做出决定,能够制定政策,我们需要解完整版本、所有信息。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La organización recomienda que los responsables políticos garanticen la seguridad y la protección de los pacientes antes de su uso generalizado en la atención sanitaria y la medicina de rutina.

该组织建议政策制定者在广泛应用医疗保健常规医学之前确保患者的安全保护。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年2月合集

Los resultados del estudio, con entrevistas a economsitas de universidades de 18 países europeos, muestran que a medida que más mujeres se incorporan a una profesión tradicionalmente masculina, ofrecerán visiones distintas y pueden generar políticas económicas diferentes.

得出的结果表明, 该研究通过对 18 个欧洲国家大学的经济学家进行采访,随着越来越多的女性加入传统上由男性担任的职业, 她们将提供不同的愿景, 并可以制定不同的经济政策

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年4月合集

Cada una de estas lideresas tendrá la labor de replicar las actividades en su comunidad para fortalecer la gobernanza territorial y fomentar la participación de las mujeres en la toma de decisiones y en la construcción de políticas públicas.

这些领导人的任务是在其社区推广这些活动,以加强领土治理并鼓励妇女参与决策公共政策制定

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y hay un dato curioso que dice mucho: en el siglo XVIII el reino de España creó una política que permitía que las personas afrodescendientes que tuvieran una herencia racial mestiza pudieran pagar un monto para ser reclasificadas como blancas.

还有一个有趣的事实颇具深意:18世纪,西班牙王国制定一项政策,允许那些具有混血种族背景的非裔后代支付一定金额,以重新被归类为白人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


全科医生, 全力, 全力以赴, 全力支持, 全麦的, 全貌, 全美洲的, 全面, 全面崩溃, 全面的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接