有奖纠错
| 划词

Se ha hecho justicia con los culpables.

罪犯被判决了.

评价该例句:好评差评指正

La Comisión se ha guiado por esta consideración.

委员会是本着这个考虑作判决的。

评价该例句:好评差评指正

La sentencia fue anulada por vicio de forma.

由于违反判决被宣布无

评价该例句:好评差评指正

Después de la sentencia del juez, me temo que se aproximan nubarrones.

法官的判决后,我恐怕他们是惹上麻烦了。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que examinamos, las Salas de Primera Instancia han dictado otras tres sentencias.

报告所述期间,各审判分庭又作出三项判决

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que pronto se dicte otra sentencia.

预期不久将作出又一项判决

评价该例句:好评差评指正

La Sala de Apelaciones ha dictado cuatro sentencias en relación con cinco personas.

上诉分庭针对五人作出四项判决

评价该例句:好评差评指正

"Quien ya ha adelantado su opinión no puede volver a juzgar en la misma causa".

已发表意见者,不得作出判决”。

评价该例句:好评差评指正

4 ¿Han sido establecidos por resolución judicial cualesquier requisitos o condiciones procesales de ejecución?

4 是否有法院判决确立了执行所需的序要求或条件?

评价该例句:好评差评指正

La Misión de Policía de la Unión Europea supervisó los procedimientos y los fallos judiciales.

欧警特派团对法庭的审理和判决进行了监测。

评价该例句:好评差评指正

Ese veredicto sentó la supremacía del procedimiento de certificación por sobre el derecho interno.

这一判决支持证明序优先于国内法。

评价该例句:好评差评指正

Las salas de primera instancia dictaron tres fallos en total.

审判分庭共作出三项判决

评价该例句:好评差评指正

Mansoor ni siquiera fue mencionado en la sentencia.

判决书里甚至连曼苏尔的名字都没有提到。

评价该例句:好评差评指正

Resulta especialmente alarmante la ejecución de menores por causas tales como los “delitos de moralidad”.

尤为令人恐慌的是,因“道德犯罪”等罪行对未成年人做出判决

评价该例句:好评差评指正

El juicio duró varios meses y dio lugar a una justa sentencia.

审判持续了数月之久,结果是作出了公正的定罪判决

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, el laudo del Lago Lanós se refería sólo a un perjuicio grave.

其次,拉诺湖案判决仅仅涉及严重损害。

评价该例句:好评差评指正

Esta decisión sólo puede ser objeto de recurso de casación por razones jurídicas muy limitadas.

判决的结果只能依据十分有限的法律理由进行上诉。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período en examen, hubo varios cuestionamientos a las sentencias de muerte obligatorias.

本报告期间,对强制性死刑判决进行了多次成功的法律挑战。

评价该例句:好评差评指正

Además de las medidas penales a imponer, hay medidas civiles que juzgar.

除了刑事措施外,还可判决采取民事措施。

评价该例句:好评差评指正

Ali Al-Damini demostró que eran responsables de organizar las reuniones mencionadas anteriormente.

因此对他们的指控证据确凿,他们被送交法院等侯判决

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


眼虫目, 眼的, 眼底, 眼底下, 眼点, 眼儿, 眼福, 眼福不浅, 眼干症, 眼高手低,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y su juicio es inhumano para los pecadores.

上帝对犯有罪孽的人判决是毫不留情的。”

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

Pues, aquella que se produce todos los días en los tribunales de justicia.

指的就是每天在法庭上都会发生的判决

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Los crímenes más graves tenían castigos severos, dictaminados mediante la ordalía.

最严重的罪行由神裁法做出严酷的刑罚判决

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Un ministro leyó la sentencia del tribunal.

监官念法庭的判决书。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Ya te deben haber notificado la sentencia.

“想已经把判决告诉你。”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Cuando cerró la puerta se volvió hacia nosotros, y nos dio su veredicto.

然后关上门,转向我,宣布判决

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Los autos lo condenaban a él como autor del delito, y a vos como cómplice.

判决书说是主犯,你是帮凶。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Eso nomás, ¿cuánto le hubiera costado a don Pedro si las cosas hubieran ido hasta allá, hasta lo legal?

光是这件果提交法庭,堂佩德罗要花多少钱哪,果要依法判决

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Hasta que no haya sentencia firme, se mantendrá en el cargo de consellera.

在最终判决之前,她将继续担任辅导员一职。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

La sentencia reconoce el maltrato pero absuelve a los docentes.

判决承认虐待行为,但为教师开脱。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Lucharon por evitarlo, pero el empate anoche ante el Valencia les sentenció.

为避免这种情况而战,但昨晚与瓦伦西亚的比赛对进行判决

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Si se aprueban estos cambios, solo tendrían efectos para las sentencias futuras.

果这些更改获得批准,它将只对未来的判决有效。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Aunque el informe no concreta cuántos de ellos han obtenido sentencias favorables.

尽管报告没有具体说明其中有多少人获得有利的判决

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Una condena que tiene en cuenta el agravante de parentesco en el caso del exmarido.

在前夫件中考虑到亲属关系的加重因素的判决

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Se está a la espera de una sentencia firme.

正在等待最终判决

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Siete meses después del juicio la sentencia le da la razón.

审判七个月后,判决证明是对的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Ahora la Fiscalia General estudiará la sentencia y decidirá si vuelve a hacer la propuesta.

现在总检察长办公室将研究该判决并决定是否再次提出建议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El PP exige a Yolanda Díaz una condena rotunda.

人民党要求尤兰达·迪亚兹做出响亮的判决

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Núñez Feijóo acusa al presidente Sánchez de falta de contundencia en la condena.

努涅斯·费霍指责总统桑切斯的判决缺乏力度。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Los abogados de Daniel Sancho seguirán luchando, dicen, y recurrirán la sentencia.

说,丹尼尔·桑乔的律师将继续抗争,并将对判决提出上诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


眼尖, 眼睑, 眼见得, 眼角, 眼睫毛, 眼界, 眼睛, 眼睛发红, 眼睛片, 眼镜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接