有奖纠错
| 划词

La OSSI considera que ésta es la única forma práctica de seguir adelante.

监督厅认为,这是今后唯一切实可行途径。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, las medidas prácticas de desarme nuclear deben aplicarse gradualmente.

第二,必须逐渐执行切实可行核裁军措施。

评价该例句:好评差评指正

La atención al desarrollo puede ofrecer contribuciones prácticas para encarar esos fenómenos.

侧重于发展做法能够为处理这些现象作出切实可行贡献。

评价该例句:好评差评指正

El camino hacia un mundo sin minas pasa por medidas graduales y realistas, sin establecer objetivos inalcanzables.

只有采取切实可行分阶段措施而不是确一个无法目标,才能实现建立一个无雷世界目标。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué marco se necesitaría para potenciar el establecimiento de asociaciones viables para la restauración del paisaje forestal?

需要何种授权框架,才能够建立切实可行恢复森林景观合作伙伴系?

评价该例句:好评差评指正

En sus decisiones se establecieron aproximadamente 30 opciones de política y unas 100 medidas y acciones prácticas5.

委员会列有大约30项备选政策和100多项切实可行措施和行动。

评价该例句:好评差评指正

Reiterando la necesidad de dar prioridad a las cuestiones de género, alentó la adopción de criterios más prácticos.

他重申必须优先考虑两性平等问题,鼓励切实可行办法。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería adoptar medidas prácticas adecuadas contra este fenómeno, como campañas de sensibilización y educación.

缔约国应采取切实可行适当措施制止这种现象,包括提高公众意识和开展教育运动。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería adoptar medidas prácticas adecuadas para combatir ese fenómeno (artículos 3 y 7 del Pacto).

缔约国应采取切实可行适当措施,消除这种现象(《公约》第三和七条)。

评价该例句:好评差评指正

En vista de la situación, una prohibición total no llevaría a una solución práctica o efectiva.

基于这种现实情况,完全禁止地雷将不会导致一种切实可行或有效解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Así, pues, en principio debería ser posible integrar los servicios generales de compras de la Sede en un solo órgano.

因此,原则上将总部采购管理事务集中在一处是切实可行

评价该例句:好评差评指正

Es importante reconocer que no basta con aprobar convenios; también deben establecerse, de buena fe, medidas prácticas para su aplicación.

重要是要认识到仅通过公约还不够,还要实施切实可行执行措施。

评价该例句:好评差评指正

Para que esos arreglos inspiren confianza al inversor privado, deben articularse en torno a normas y reglamentos prácticos y transparentes.

这类安排必须按切实可行、透明规章制度来作出,才能博得私人投资者信任。

评价该例句:好评差评指正

Por ende, todos debemos interesarnos más en hallar soluciones prácticas y sostenibles de los problemas que afectan al continente africano.

因此,我们必须怀着兴趣寻求切实可行、可持续方法,以消除困扰非洲大陆危险。

评价该例句:好评差评指正

Para el tema 2 del programa: ”Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales”.

于议程项目2“常规武器领域中切实可行建立信任措施”。

评价该例句:好评差评指正

En las sociedades gravemente afectadas por el problema es necesario adoptar medidas urgentes con objeto de crear mecanismos prácticos para combatirlo.

在受到这个问题严重影响社会中,需要采取旨在建立切实可行反绑架机制紧急措施。

评价该例句:好评差评指正

Es importante señalar que los países necesitan de programas efectivos para la desmovilización y reinserción de la juventud involucrada en conflictos armados.

重要是必须指出,各国必须为参与武装冲突青年人制订切实可行复员和重返社会方案。

评价该例句:好评差评指正

Con ese fin, necesitamos que el Cuarteto adopte una posición firme y práctica y recomiende las medidas que deben adoptar los Estados Miembros.

为此目的,我们需要四方采取具体和切实可行立场,并就会员国须采取措施协议。

评价该例句:好评差评指正

Mi propuesta para el segundo tema del programa es la siguiente: “Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales”.

我提议第二议程项目行文如下:“常规武器领域切实可行建立信任措施,包括核查机制”。

评价该例句:好评差评指正

Los controles de las exportaciones son un importante medio práctico para colmar las lagunas del régimen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.

出口管制是填补不扩散条约制度现有漏洞一种切实可行重要办法。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


机房, 机耕, 机工, 机构, 机构的, 机构内部的, 机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接