有奖纠错
| 划词

Están cuidadosamente graduadas y son examinadas por especialistas antes de ser distribuidas.

专家对眼镜进行认真分级、检查之后才予发放。

评价该例句:好评差评指正

La comunicación de los incidentes y su clasificación se hará por la Web, en forma estandarizada y racionalizada, con lo que se evaluarán rápidamente los riesgos.

报告和事件分级是通过万维网进行的、标准化的和简化的,因此有助于更快地进行威胁评估。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a las tareas correspondientes a esta esfera, debería aplicarse un sistema progresivo de prioridades, vale decir, asignar la máxima prioridad a la recopilación de índices de los niveles de agregación superiores.

应对该领域的任务分级给予优先考虑,即对综合水平较高的指标的编纂给予最优先考虑。

评价该例句:好评差评指正

El principio de transparencia exigía que los socios comerciales fueran transparentes en cuanto a la divulgación de información relativa a las normas y los requisitos de calidad utilizados en la clasificación, prueba y elaboración de los productos.

第二是“透明度原则”,要求伴坚持透明,与伴分享产品分级、测试和加工中的标准和质量保证信息。

评价该例句:好评差评指正

El servicio mínimo gratuito, el aumento de las tarifas únicas y los subsidios a los hogares de bajos ingresos, en particular para los gastos de conexión, son algunas de las medidas que pueden ayudar a aumentar el acceso de los pobres sin abastecimiento.

一些行动可助更多的尚未得到水服务的穷人获得安全饮用水,其中包括:免费提的服务、实行分级收费制度、为低收入家庭发放各种补贴,特别是连通费补贴。

评价该例句:好评差评指正

Se clasifican y el producto de peor calidad se envía a Mogadishu y los países vecinos para el consumo local, mientras que el de mejor calidad se transporta en camiones a las pistas de aterrizaje o al puerto de Marka para ser enviado al mercado internacional.

毒品在分级后,质量较次的运往摩加迪沙和邻国销售,而优质毒品则由卡车运往简机场或马尔卡海港,再转运国际市场。

评价该例句:好评差评指正

Desde luego, los cambios de puesto laterales se efectuarán sin necesidad de reclasificar los puestos; pero como los cambios de puesto verticales serán menos frecuentes, recaerán mayores responsabilidades administrativas en los jefes de las dependencias, lo que obligará a aumentar las actividades de perfeccionamiento y capacitación del personal directivo.

当然,分配的横向变化绝对无需将职位重新分级,但因为纵向变化频率较低,单位负责人将会负更多的行政责任,这将要求加强干部的培训和进修。

评价该例句:好评差评指正

Se informó además a la Comisión de que si bien algunos departamentos aplicaban escalones dentro de la escala de sueldos como un mecanismo de supervisión financiera dentro del Cuadro de Ejecutivos Superiores, no había una indicación clara de la forma en que esto se aplicaría a la administración en su conjunto.

委员会还获悉,尽管一些部门在薪金表内实行分级,作为对高级行政人员职类实行财务控制的机制,但没有清楚的资料表明如何把这一方法在整个制度中广泛应用。

评价该例句:好评差评指正

La iniciativa de armonización permitió establecer un baremo de alquileres en función de los ingresos y tiene por objeto lograr que el programa de vivienda social sea más equitativo y contribuya a un aumento de la cuantía que perciben los beneficiarios de una ayuda a los ingresos sin que les sea deducida de las prestaciones.

和谐倡议采用了一种按照收入分级的租金范围,意在使公共住房方案更加公正,且收入援助金领取者在不损失福利金情况下可赚钱数额得到提高。

评价该例句:好评差评指正

Se está ejecutando actualmente en la región del África occidental que pertenece a la UEMOA un proyecto particularmente importante que ha entrañado el análisis de los retos a los que se enfrentan las exportaciones de algodón de la región, la promoción de una etiqueta especial para el algodón de la región de la UEMOA, el establecimiento de maquinaria de procesamiento adecuada y la capacitación en materia de clasificación, limpieza y comercialización del algodón.

正在西非的西非经货联盟地区实施一个特别重要的项目,所涉内容包括:对西非区域棉花出口所面临的挑战的分析;促进西非经货联盟棉花特别棉花标签的使用;配备适当的加工机械;进行棉花分级、轨花和商品化方面的培训。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抽风, 抽筋, 抽空, 抽冷子, 抽搦, 抽泣, 抽签, 抽签选拔, 抽签招募的新兵, 抽球,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Se propulsaron con paso seguro el diagnóstico y el tratamiento escalonados.

稳步推进分级诊疗。

评价该例句:好评差评指正
Euge Oller - 分享成功学的少年

Si os fijáis, los libros van tratando diferentes temas y están escalados.

你们会注意到,些书籍涉及不同的主题,并且是分级排列的。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

¿Puedes establecer una gradación de las necesidades más inmediatas a las más mediatas?

你能迫的需求到较不迫的需求进行分级吗?

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年12月合集

Mañana a las 7.30 va al ser el último ensayo y a las 11 la clasificación.

明天7点30分是后一次排练, 11点进行分级

评价该例句:好评差评指正
Organic Spanish - INTERMEDIATE

Por supuesto hay muchos graded readers en español, hay muchos libros de este tipo, Yo te voy a dar dos recomendaciones.

当然西班牙语的分级读物有很多,类书籍也有很多, 我给大家推荐两本。

评价该例句:好评差评指正
Charlas Hispanas

Para ello se debe aplicar la jerarquización de ideas y decidir si el contenido de las oraciones pertenece a un mismo párrafo o no.

为此需要想法进行分级,并决定些句子的内容是否属于同一个段落。

评价该例句:好评差评指正
Charlas Hispanas

Con los números ordinales jerarquizamos o le damos categorías a objetos o ideas, como la Segunda Guerra Mundial, porque ya había ocurrido una antes, ¿verdad?

用序数词我们物体或想法进行分级或分类,比如第二次世界大战, 因为之前已经发生过一次了,吧?

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Nos referimos al accidente de la Central Nuclear de Chernóbil, un acontecimiento de nivel 7, el más alto en la escala internacional de sucesos nucleares.

我们指的是切尔诺贝利核电站的事故,是一个7级事件, 是国际核事件分级表中的高等级。

评价该例句:好评差评指正
CCTV Español

A partir del mes de septiembre, 4 municipalidades, incluyendo Beijing, y 266 ciudades a nivel de prefectura serán las primeras en implementar un sistema médico jerárquico.

自9月起,包括北京在内的4个直辖市和266个地级市将率先实施分级医疗系统。

评价该例句:好评差评指正
El País Semanal 周刊

Y el calibrado final, la selección por calibre, para envasarlo en un formato o en otro formato, dependiendo de la marca, para llevar cada uno de ellos.

终的分级,根据不同的品牌选择合适的包装格式,便每一种都能得到适当的包装。

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Desafortunadamente, no fue hasta noviembre de 1968 cuando entró en vigor un sistema, voluntario eso sí, de clasificación de películas por edades para evitar este tipo de sucesos.

不幸的是, 直到1968年11月,才实施了一个自愿的电影分级系统, 避免此类事件的发生。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Aumentó el subte: la suba de 8,1% se dio en el marco de un acuerdo de precios escalonados que fue aprobado por el gobierno de la Ciudad en febrero de este año.

地铁价格上涨:8.1%的上涨发生在今年2月市政府批准的分级价格协议框架内。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合集

Recuerdan que es un órgano consultivo como que la decisión es jerárquica, la última palabra le corresponde a un escalón superior, La noticia ha sorprendido a la portavoz del Gobierno en este caso la número dos del Fiscal general del Estado.

他们记得是一个咨询机构, 决策是分级的,后一个词应于更高的梯队。个消息让政府发言人感到惊讶, 在种情况下是国家总检察长的二号人物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


酬谢, 酬应, 酬载, 酬酢, 稠度, 稠密, 稠密的, 稠人广众, , 愁肠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接