有奖纠错
| 划词

La OEDE ofreció orientación y apoyo a los despachos regionales y oficinas en los países para promover la capacidad de evaluación de modo que se llevaran a cabo evaluaciones descentralizadas con eficacia.

OEDE区域局国家办事处提供指导支助,加强评价能力,有效进行分层负责评价。

评价该例句:好评差评指正

La estratificación para el escenario del proyecto se realizará de conformidad con lo dispuesto en la sección 4.3.3.2 de la orientación del IPCC sobre las buenas prácticas en relación con el UTS.

项目假设情景分层应按照气专委气专委土地利用、土地利用变化林业良好做法指导意见第4.3.3.2节进行。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento también tiene la obligación de informar al Gobierno y a los organismos gubernamentales, los organismos gubernamentales locales y otras partes interesadas acera de la aplicación de las medidas dirigidas a reducir la discriminación contra la mujer y la estratificación social.

性别平等司还需向爱沙尼亚机构、地方机构其他有关人士通报为妇女歧视社会分层现象而采取措施。

评价该例句:好评差评指正

El informe contiene las normas preliminares relativas a la estratificación y la determinación de los lugares "críticos" y de los lugares "favorables", y las percepciones iniciales respecto del estado, las causas y el impacto de la degradación de las tierras en el país.

该报告描述了初步分层规则、确定了热点亮点以阿根廷土地退化状况、成因影响初步认识。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes pidieron que la presentación de informes al Consejo Económico y Social por parte de las instituciones financieras internacionales fuera obligatoria, y solicitaron la creación de un memorando de entendimiento entre las Naciones Unidas, dichas instituciones y la OMC, que contribuiría a asegurar la coherencia normativa y la rendición de cuentas.

与会人员要求各国际金融机构按规定必须向经济社会理事会提出报告,并要求联合国、国际金融机构世界贸易组织之间达成确保策协调分层负责谅解备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Se podría promover la creación de marcos favorables mediante la representación de todas las partes interesadas en estructuras de colaboración (mesas, grupos de trabajo nacionales), la observancia y aplicación por los niveles superiores (Estado) de las decisiones adoptadas a nivel local, una capacitación adecuada de todos los asociados y procesos descentralizados de adopción de decisiones junto con la descentralización de las leyes.

所有利益攸关者代表在协作结构内(圆桌会议、国家工作组)均可推动授权框架,上级(州)尊重授权地方一级作出决定,所有合作伙伴都受到适当培训,分层决策程序以调整立法来适应这种分层负责做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


空话, 空怀, 空欢喜, 空幻, 空际, 空架子, 空间, 空间的, 空间站, 空降,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

分钟

Por ejemplo, a pesar de que las moléculas de la clorofila son pésimas absorbiendo luz verde, esta disposición en capas permite a la hoja capturar hasta el 80% de la luz verde que le llega.

比如,尽管叶绿素分子吸收绿光能力很差,但这种分层排列使叶子能照射到它绿光中80%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


空论, 空濛, 空难, 空气, 空气的, 空气动力学, 空气静力学, 空前, 空前的, 空勤,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接