Sostuvieron un enfrentamiento con un grupo de delincuentes.
他们和一群犯罪分进斗。
Los terroristas lo saben y nosotros también.
恐怖分解这一点,我们也解这一点。
Cualquier estrategia eficaz para combatir el terrorismo requiere que los terroristas sean aislados.
无论任何反恐战略,如要取得成功,一定要孤立恐怖分。
Además, su Gobierno aplica sanciones severas a quienes cometen delitos relacionados con las drogas.
她政府也对与毒品有关犯罪分适用严厉惩罚。
Ello equivale a prestarse al juego de los terroristas.
这样做就上恐怖分当。
Hemos podido capturar o extraditar a más de 600 terroristas, incluidos agentes clave de Al-Qaida.
我们逮捕并引渡600多名恐怖分,括“基地”组织重要活动分。
¿Acaso fue capturado el terrorista número uno del mundo?
这个世界头号恐怖分抓到吗?
Como resultado de ello fueron detenidos numerosos terroristas, incluidos unos 600 elementos de Al-Qaida.
结果拘捕许多恐怖分,括大约600名“基地”组织人员。
Los terroristas, donde quiera que ataquen, son del mismo tipo en todo el mundo.
恐怖分不论攻击何处,在世界各地都有着同样特点。
Sin embargo, la oferta de diálogo del Gobierno ha sido despreciada por los rebeldes.
尽管如此,政府对话承诺遭到叛乱分视。
Debemos poner fin a las condiciones que los terroristas han explotado.
我们应结束让恐怖分钻空情况。
El terrorismo tiene multitud de causas y los terroristas se aprovechan de la desesperación.
恐怖主义有多种原因,恐怖分借助绝望而兴盛。
Desde luego, la violencia no sólo se debe a los elementos extremistas.
当然,不能把所有暴力怪罪于极端分发动袭击。
También dijo que los rebeldes impedían el regreso de las personas desplazadas dentro del país.
它还说,反叛分禁止境内流离失所者返回家园。
Para nosotros ahora están fuera de la ley.
我们现在视其为不法分。
No obstante, si los rebeldes hubieran cometido violaciones, éstas constituirían crímenes de guerra.
然而,如果反叛分确实有强奸为,他们即犯下战争罪。
Además, pueden mantenerse en contacto con los elementos de línea dura de sus milicias.
此外,他们还与民兵中强硬分保持接触。
Los militantes de ambas partes siguen estando firmes y ejercen mucha influencia política.
双方好斗分仍然强大,并且他们施加很大政治影响力。
El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.
追查资金也有助于追查恐怖分本身。
La acusación de terrorismo no es suficiente si no va acompañada de cargos por actos específicos.
如果缺乏针对具体动指控,则不足以被指控为恐怖分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Y la molécula encargada de la absorción de la luz?
那么负责吸收光线分子是什么?
Como dice mucha gente en España, aquí los delincuentes visten con traje y corbata.
就像很多西班牙所说,现在很多犯罪分子穿西服打领带。
A pesar de los lamentos de su hija, los antisociales no se detuvieron.
尽管她女儿哀求,但反社会分子并没有停止。
Los hombres cultos, los navegantes y comerciantes conocían perfectamente que la tierra no era plana.
知识分子、水手和商们清楚地球不是平。
Horarcio es un hombre intelectual, frío y distante, con un nivel educativo muy alto.
奥拉西奥是一个知识分子,他为冷漠且疏远,具有极高教育水平。
Todos eran personas intelectuales dedicadas al arte o a las humanidades.
他们是从事艺或文科学知识分子。
Recopiló una gran biblioteca y la visitaron muchos intelectuales prominentes.
她整理了一个大型图书馆,许多著名知识分子来拜访她。
Las células ciliadas sobrecargadas pueden crear unas moléculas llamadas especies reactivas de oxígeno.
超负荷毛细胞会产名为活性氧分子。
Siempre que se necesitaba una activista, ahí estaba yo.
如果他们需要一位积极分子话,我就在那里。
A continuación, los militantes atacaron una central de gas y tomaron rehenes.
随后武装分子袭击一处气田,并綁架质。
Pero si somos irregulares. Nos consideran rebeldes.
“可我们不是正规军,他们把我们当叛乱分子看待。”
La activista le concedió una entrevista a Radio ONU al concluir la rueda de prensa.
该积极分子在记者招待会尾声时接受了联合国广播采访。
Supongo que no piensas que soy un soplón.
你总不会把我当成告密分子吧?”
Borrachos, maricones, degenerados, pajeros, todo el mundo a la cárcel.
“醉鬼,二流子,堕落分子,全进监狱!”
Es famoso porque vivieron aquí muchos artistas e intelectuales de fama nacional e internacional.
它很著名是因为这里有许多国家和国际上艺家和知识分子住在这里。
Mediante análisis molecular se determinó que estos piojos existen desde hace unos 42 a 72 mil años.
通过分子分析,确定了这些虱子已经存在四万两千年至七万两千年。
Ella se encontró una movilización enorme de separatistas, que querían intentar boicotear el acto donde ella se encontraba.
她深处在分裂分子大型运动之中,这些分裂分子想要抵抗她所要出席活动。
Suficiente, a pesar de los matices, para ganarse la animadversión de la buena parte de la derecha chilena.
尽管(其提议)只有细微差别,但这足够使他,受到很大一部分智利右翼分子仇视。
Esta molécula actúa sobre el nervio vago que es el encargado de controlar los ataques de tos.
该分子作用于迷走神经,负责控制咳嗽发作.
En la tierra, en 1 metro cúbico de aire puedes encontrar ¡más de un kilo de moléculas!
在地球上,一立方米空气中你可以找到超过一千克分子!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释