有奖纠错
| 划词

Representaron el 17 y el 24%, respectivamente, de las aprobaciones del monto acumulado de SIED.

它们批准对外直接投资项目总数以及投资存量17%24%。

评价该例句:好评差评指正

En el momento de cumplirse el plazo los niveles reales ascendían a 1.136 y 5.518 unidades, respectivamente.

到该截止目标期时,实际达到水平是1 136个5 518枚。

评价该例句:好评差评指正

También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.

代表还在巴格达伦敦听取了伊拉克主要学者情况介绍。

评价该例句:好评差评指正

Ante los tribunales nacionales, el caso de cada autor fue presentado por separado.

在国内法院,每一提交人案件是提交

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, los instrumentos de adhesión necesarios ya se han enviado a los depositarios respectivos.

加入这些条约必要文件已送交各保存人。

评价该例句:好评差评指正

Los PCB y los disolventes destilados se destruyen mediante los procesos de DFQ y DC, respectivamente.

分离出来多氯联苯溶剂采用光化脱氯催化脱氯工艺加以销毁。

评价该例句:好评差评指正

En el momento de cumplirse el plazo los niveles reales ascendían a 1.136 y 5.518 unidades, respectivamente.

到该截止目标期时,实际达到水平是1 136个5 518枚。

评价该例句:好评差评指正

El OSACT examinó este subtema en sus sesiones primera, el 19 de mayo, y cuarta, el 27 de mayo.

科技咨询机构在于5月1927举行第1次第4次会议上审议了本项目。

评价该例句:好评差评指正

El OSACT examinó este subtema en sus sesiones segunda, el 19 de mayo, y cuarta, el 27 de mayo.

科技咨询机构在于5月1927举行第2次第4次会议上审议了这个分项目。

评价该例句:好评差评指正

Los textos de esas resoluciones y decisiones figuran en las secciones A y B, respectivamente, del capítulo II.

这些决议决定案文见第二章A节B节。

评价该例句:好评差评指正

Todas las demás palabras ocupaban el mismo espacio en cada idioma y tenían letras de igual tamaño.

所有其它字母都用两种语言按同样大小空格字体书写。

评价该例句:好评差评指正

El efecto de aplicar el Convenio será el resultado de las distintas medidas que apliquen las Partes.

《公约》实施工作成效将是各缔约方所采取措施综合成果。

评价该例句:好评差评指正

Los alimentos y los fondos tan solo empezaron a llegar las personas necesitadas en marzo y abril, respectivamente.

粮食现金于3月4月才送达缺粮人手里。

评价该例句:好评差评指正

Además, dos batallones estacionados en Kinshasa y Kisangani servirán de reservas de la Fuerza y la División, respectivamente.

此外,将在金沙萨基桑加尼部署两个营,担任整个部队该师预备部队。

评价该例句:好评差评指正

La proporción de mujeres que son fiscales y las que son abogadas sigue siendo bajas (16% y 6,5%, respectivamente).

女检察官女律师比例仍然偏低(16%6.5%)。

评价该例句:好评差评指正

De no ser así, esa labor deberá realizarse en el seno de tres grupos de trabajo individuales y separados.

否则,所有这方面工作都须在三个单独工作组中进行。

评价该例句:好评差评指正

El OSACT examinó este tema en sus sesiones primera, el 19 de mayo, y cuarta, el 27 de mayo.

科技咨询机构在于5月1927举行第1次第4次会议上审议了本项目。

评价该例句:好评差评指正

El OSACT examinó este tema en sus sesiones tercera, el 23 de mayo, y cuarta, el 27 de mayo.

科技咨询机构在于5月2327举行第3次第4次会议上审议了本项目。

评价该例句:好评差评指正

El OSACT examinó este tema en sus sesiones segunda, el 19 de mayo, y cuarta, el 27 de mayo.

科技咨询机构在于5月1927举行第2次第4次会议上审议了本项目。

评价该例句:好评差评指正

La edad de jubilación para mujeres y hombres se elevará paulatinamente de 60 y 65 años, respectivamente, a 67.

因此,男女退休年龄将从60岁65岁逐步提高到67岁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encasillado, encasillar, encasquetar, encasquillador, encasquillar, encasquillarse, encastar, encastillado, encastillamiento, encastillar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第二册

¿Cómo te va desde que nos despedimos?

我们分别之后你过怎么样啊?

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Y las menores Liberty Butterfly, mariposa de la libertad, y Summer, verano.

弟弟妹妹名字分别“ Liberty Butterfly”“自由蝴蝶”以“Summer”“夏天”。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El número de minutos adecuado para ti y para distintas apps.

对你来说,以针对不同软件来说,合适时长分别是多少。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Yo usaré una mitad de pimiento rojo, verde y amarillo.

分别用一半红辣椒、青椒、黄甜椒。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

No, no es el resultado de unas elecciones divisorias.

不,这不是分别选举结果。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La perspectiva de semejantes delicias era magnífica, y las chicas se fueron muy contentas.

想到了明天这一场欢乐真叫人兴奋,因此大家分别时候都很快乐。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林

Cada una seguía una línea de investigación diferente.

分别按不同研究方向行。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林

Al mirar arriba vio dos helicópteros que sobrevolaban la zona en direcciones opuestas, como si estuvieran vigilándola.

他抬头看看,发现这声音来自悬停在上方两架直升机,它们机首分别对着不同方向,似乎在监视着这片空旷区域。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Las Argentinas de Maradona y Messi, que perdieron ante Alemania las finales de Italia 90 y Brasil 2014…

而由马拉多纳和梅西领导阿根廷队,分别在90年大利和2014年巴西都输给了德国队。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Publicó sus tres primeros libros entre 1919 y 1922, Las lenguas del diamante, El cántaro fresco y Raíz salvaje.

她在1919年至1922年间出版了她本书,分别是《钻石语言》、《清新水罐》和《狂野之根》。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃

23 Y yo pondré redención entre mi pueblo y el tuyo. Mañana será esta señal.

23 我要将我百姓和你百姓分别出来。明天必有这神迹。

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语对话

Y por supuesto, cuando te despides porque es la hora de ir a dormir se dice: Buenas noches.

当然,当你们分别时候是快要睡觉时候,可以说:晚安。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

15 Mas si el santificante redimiere su casa, añadirá á tu valuación el quinto del dinero de ella, y será suya.

15 将房屋分别人,若要赎回房屋,就必在你所估定价值以外加上五分之一,房屋仍旧归他。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Entre las mejores puntuaciones de los países de habla inglesa están Irlanda, séptimo clasificado en lectura y Canadá, décimo clasificado en ciencias.

英语国家中成绩最好分别是爱尔兰,阅读第七名加拿大,科学第十名。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

II. Durante dos meses, todos los momentos en que se veían, todas las horas que los separaban, Nébel y Lidia se adoraron.

二、两个月间,内维尔和莉迪亚在相会和分别全部时刻里,都如胶似漆,恋恋不舍。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

19 Y si el que santificó la tierra quisiere redimirla, añadirá á tu estimación el quinto del dinero de ella, y quedaráse para él.

19 将地分别人若定要把地赎回,他便要在你所估价值以外加上五分之一,地就准定归他。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Las combinaciones INTP e INFP se encuentran entre las más raras que existen, representando aproximadamente entre el 3 y el 5% de la población respectivamente.

INTP和INFP组合是最稀有类型之一,分别占人口3%到5%左右。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

David Alexander Glencairn se llamará esta noche en mi historia; los dos nombres convienen, porque fueron de reyes que gobernaron con un cetro de hierro.

今晚在我故事里暂且称他大卫·亚历山大·格兰凯恩吧,这两个名字对他很合适,因两位以铁权杖治理国家君主分别叫这两个名字。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Los pescadores llamaban bonitos a todos los peces de esa especie y solo distinguían entre ellos por sus nombres propios cuando venían a cambiarlos por carnadas.

渔夫们管所有这种鱼都叫金枪鱼,只有等到把它们卖出,或者拿来换鱼饵时,才分别叫它们各自专用名字。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃

4 Y Jehová hará separación entre los ganados de Israel y los de Egipto, de modo que nada muera de todo lo de los hijos de Israel.

4 耶和华要分别以色列牲畜和埃牲畜,凡属以色列人,一样都不死。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enmaderar, enmadrarse, enmagrecer, enmaizarse, enmalecer, enmallarse, enmalle, enmangar, enmaniguarse, enmantar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接