El juez exigió la comparecencia del testigo de la acusación.
法官求被告证庭。
Nadie puede convocar testigos a que testifiquen en Darfur.
任何都无法求一名在达尔富尔的证庭作证。
Declara además que ha declinado comparecer en favor de las personas acusadas de tortura.
缔约国进一步指,缔约国不愿代表那些被控犯有酷刑的庭。
En la actualidad, están compareciendo ante el Tribunal testigos provenientes de Rwanda.
目前,卢旺达的证正在卢旺达问题国际法庭庭作证。
En su comparecencia inicial, el 18 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.
18日被告初次庭,对所有指控均不服罪。
Hubo tres comparecencias iniciales tras las enmiendas de las acusaciones (Karemera y otros, Rwamakuba y Zigiranyirazo).
起诉书修正后举行了三次初次庭(Karemera等案、Karemera案和Zigiranyirazo案)。
La autora considera que la prueba por ella solicitada era decisiva para el resultado del juicio.
提交认,求医生庭作证对本案结果至关重。
No obstante, los servicios de protección se retiran si las víctimas no se presentan a declarar.
但如果证没有庭作证,则取消这些保护服务。
En su posterior comparecencia inicial, el 15 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.
15日,他进一步初次庭,对所有罪名均不服罪。
La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.
故意拒绝若干次传唤和心理医生的意见,不庭听审。
Se alega que el Tribunal rechazó la petición del autor de testimoniar y de presentar pruebas documentales.
据称法庭拒绝了提交庭作证和提交书面证据的求。
El 14 de marzo tuvo lugar la comparecencia inicial del acusado, en la cual se declaró inocente.
14日被告初次庭,他们表示不服罪。
La ausencia de motivación no fue compensada durante la vista oral debido a la no comparecencia del abogado.
在口头审理期间,由于律师未庭,未能纠正提不理由的情况。
En una nueva comparecencia inicial, el 5 de mayo, el acusado se declaró inocente de todos los cargos.
5日被告进一步初次庭,对所有罪名均不服罪。
La seguridad de los testigos que prestan testimonio ante el Tribunal sigue siendo una cuestión preocupante para mi Gobierno.
庭作证的证的安全继续是我国政府关切的一问题。
En su segunda comparecencia inicial, el 20 de abril, se declaró inocente de los cinco cargos incluidos en la acusación.
20日被告第二次初次庭,对控告书中的所有五项罪名均不服罪。
El miércoles, 7 de diciembre, éste compareció ante la Sala de Primera Instancia, que aceptó el acuerdo de declaración de culpabilidad.
7日、星期三,他在审判分庭庭,分庭接受了这项认罪协议。
Todo inculpado debe enfrentar su acusación y comparecer ante el Tribunal para responder a los cargos que se han presentado contra él.
每一被起诉者必须面对他的起诉,在法庭中庭来回答对他的指控。
La continuación de esta tendencia deberá llevar a que todos los acusados que siguen prófugos de la justicia internacional comparezcan ante el Tribunal.
继续保持这种趋势将使仍逃避国际司法的所有被告庭受审。
Se indicó además que el Sr. Rahim compareció más de una vez ante la Junta Federal de Revisión del Tribunal Supremo del Pakistán.
另据报道,Rahim先生不只一次地在巴基斯坦最高法院联邦审议委员会庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay otros dos detenidos que también han pasado a disposición judicial.
还有另外两名被拘留者也已出庭。
Además, tendráque personarse cada 15 días en los juzgados.
此外,您必须每 15 天出庭一次。
El hombre está pendiente de pasar a disposición judicial.
该男子正在等待出庭。
Todos aplauden a la princesa de Asturias cuando sube al estrado.
当阿斯图里亚斯公主出庭时,每个人都为她鼓掌。
El jueves se da todos los testigos.
周四,所有证人均出庭作证。
Hoy también han declarado mujeres, familiares de los acusados, para defenderlos.
如今,被告亲、女性也出庭为她们辩护。
De momento solo ha citado a declarar como testigos a dos periodistas.
目前他只传唤了两名记者作为证人出庭作证。
A Urrutia le citó la fiscalía en tres ocasiones y no se presentó.
乌鲁蒂亚曾3次被检察官办公室传唤,但均未出庭。
Rocha no compareció ante la justicia hasta el 29 de agosto.
罗查直到829日才出庭。
Noemí declaró en agosto de 2020, cuando era mayor de edad. Tenía 19 años.
诺埃米 2020 8 出庭作证,当时她已达到法定龄。当时他19岁。
Tres veces de empate se queda rechazada esta petición de comparecencia.
三次平局,此出庭请求被拒绝。
Además, ha explicado que acude cada día al juicio por todas las víctimas de violación.
此外,她解释说,她每天都会为所有强奸受害者出庭。
El detenido no ha querido declarar ante los agentes y esta tarde pasará a dispoción judicial.
被拘留者不想在特工面前作证,今天下午他将出庭。
Evo Morales fue citado por la justicia para declarar el 10 de octubre de este año.
埃沃·莫拉莱斯今1010日被司法传唤出庭作证。
Unidas Podemos, ERC y Bildu pedirán que vuelva a comparecer Rajoy.
United We Can、ERC 和 Bildu 将要求拉霍伊再次出庭。
Ya sólo quedan por testificar dos de los 51 acusados de abusar sexualmente de Giselle Pellicot.
51 名被指控性虐待吉赛尔·佩利科的人中,只有两人仍在出庭作证。
Hoy han empezado a declarar dos de los hijos del matrimonio.
今天,这对夫妇的两个孩子开始出庭作证。
El Real Madrid se personará como acusación particular.
皇马将作为自诉人出庭。
El hombre acusado de matar a su pareja en Chipiona, Cádiz, ha pasado hoy a disposición judicial.
被指控在加的斯奇皮奥纳杀害其伴侣的男子今天已出庭。
La defensa recalca, que todos los testigos que han declarado esta semana son circunstanciales, que ninguno vio el crimen.
辩方强调, 本周出庭作证的所有证人都是旁证,没有人亲眼目睹了犯罪过程。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释