有奖纠错
| 划词

Viajé en busca de material y me ofrecieron trabajo.

去找材料并且他们提供了我这份工作。

评价该例句:好评差评指正

El aumento de 6.900 dólares se debe al viaje de un funcionario adicional a una misión.

增加6 900美元,是增加一名工作人员一次的

评价该例句:好评差评指正

La Asdi sufragó el viaje aéreo de otros 10 participantes así como el alojamiento en hotel y las dietas de 35 participantes.

瑞开发署向其他10位参与者提供机票、宾馆住宿以及35名参与者的津贴。

评价该例句:好评差评指正

Estima que es posible realizar economías en esferas tales como la administración, los servicios generales, los viajes y los servicios de consultores.

俄罗斯代为可以在一些方面实行节约,如行政管理、总务服务、行和顾问服务。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 331, la Junta recomendó que el UNICEF estableciera un plan de viajes para el personal de la Oficina del Director Ejecutivo.

在第331段,委员会建议儿童基金会为执行主任办公室工作人员制定计划。

评价该例句:好评差评指正

Hará falta una guardia personal para los miembros de la comisión, y se proporcionarán escoltas para los investigadores que viajen de misión por el país.

还必须为各位委员配备贴身警卫,并为在全国各地执行任务的调查员配备陪同护卫人员。

评价该例句:好评差评指正

Las personas que van personalmente a las bibliotecas del sistema frecuentemente son funcionarios que están en misión y utilizan los recursos basados en las computadoras.

亲自到联合国系统的实体图书馆去的人,许多是的工作人员,他们前来使用计算机查阅资源。

评价该例句:好评差评指正

Si se requiere que la persona designada viaje con el Grupo, las necesidades correspondientes deberán satisfacerse con recursos aprobados para viajes en el conjunto del presupuesto.

这样指定的人员如需要陪同小组,有关资源应从整个预算所列拨付。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento aprueba las solicitudes de viaje de la Directora sólo para asegurar que esos viajes se ajusten a la estrategia y el programa de trabajo aprobados.

经社部负责批准研训所所长申请的,只是为了确保符合核定的战略和工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Durante esta misión inicial, y por invitación de las autoridades sudafricanas, también visité Sudáfrica para reunirme con el Mediador de la Unión Africana, el Presidente Thabo Mbeki.

在这首次期间,我还应南非当局的邀请,前往南非会晤非洲联盟调解员塔博·姆贝基总统。

评价该例句:好评差评指正

La Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa adoptó un código de conducta para miembros del personal en misión, que incluía el problema de la trata de personas.

欧洲安全与合作组织已通过工作人员行为守则,这个守则涵盖贩卖问题。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF está de acuerdo con esta recomendación, a condición de que puedan implantarse los sistemas de tecnología de la información necesarios para conciliar las solicitudes de reembolso de gastos.

儿童基金会同意这项建议,但为应利用信息技术系统来调节所提交的申请。

评价该例句:好评差评指正

La escala de dietas, que está basada en las dietas uniformes o las dietas por misión establecidas por la CAPI y la Secretaría de las Naciones Unidas, respectivamente, ha sido publicada oficialmente.

根据国际公务员制度委员会和联合国秘书处分别确定的每日生活津贴或生活津贴计算的率业已正式公布。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, también reciben otras invitaciones cuyos gastos están sufragados por la institución de acogida y, en ocasiones, esos viajes se combinan con misiones del UNIDIR, lo que reduce los gastos del Instituto.

然而,他们还收到一些由主办机构承担用的邀请;这种行有时将与裁研所的合并进行,从而减少研究所承担的用。

评价该例句:好评差评指正

El personal directivo superior intensificó el examen y la evaluación de cada misión, lo que dio lugar a menos viajes y misiones más cortas y a una mayor dependencia del personal sobre el terreno.

高级管理层加强了对每项任务的监督和评估,因此行减少,时间缩短,而且加大了驻在实地的人员的依靠。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia de los últimos años indica en efecto que el presupuesto de una misión puede duplicarse si se toman como parámetro los gastos de viaje para las misiones y reuniones y los gastos en comunicaciones.

近年经验明,如果把出、会议用和通讯用作为参数,一次的预算可能是另一次的两倍。

评价该例句:好评差评指正

Se informó a la Comisión Consultiva de que los viajes para la reunión de datos cuantitativos y cualitativos eran de rutina pero que también se utilizaban medios de comunicación electrónicos, tales como la Internet y las videoconferencias.

咨询委员会获悉,工作人员收集定量和定性数据是例行公事,但也获悉,这一工作还使用了因特网和视像会议等电子通讯手段。

评价该例句:好评差评指正

La Sección mantiene una gestión enérgica del sistema actual siguiendo muy de cerca el tiempo que se gasta en actividades cobradas por los miembros de los equipos de defensa y sus solicitudes de misiones de indagación de los hechos.

该科密切监视辩护小组成员的工作时间收,以及他们的实况调查请求,从而维持对现行制度的严格管理。

评价该例句:好评差评指正

En general, se determinó que la gestión de los viajes en comisión de servicios o en general del personal de las divisiones de la sede del UNICEF y la calidad de los servicios de viaje prestados al personal del UNICEF eran satisfactorias.

总的来说,审计发现,儿童基金会总部各司工作人员的与非行和向儿童基金会的行者提供的服务质量是令人满意的。

评价该例句:好评差评指正

372); 135.000 dólares para la capacitación del personal en la partida para consultores (párr. 374) y 43.000 dólares en la partida para viajes (18.000 dólares para viajes relacionados con la capacitación y 25.000 dólares para visitas a misiones en relación con la ejecución del proyecto).

为信息技术事务司客户关系管理项目编列的经总额为579 600美元,其401 600美元用于配置和实施方面的顾问(同上,第372段),135 000美元用于人员培训方面的顾问(第374段),43 000美元用于(18 000美元用于与培训有关的行,25 000美元用于为执行该方案而到特派用)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estampillar, estañado, estañador, estañadura, estañar, estancado, estancamiento, estancar, estancarse, estancia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Yo no tenía tiempo, estaba viajando muchísimo.

那时没有时间,因为经常出差

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

¡Ya sabes que no me gusta viajar el mismo día del partido, Rafa!

你是知不想在比赛同一天出差, Rafael!

评价该例句:好评差评指正
100个女人生活对话系列

Pocos días después, mi padre anunció… Tengo que viajar. Daré una conferencia en Las Palmas.

几天后,爸又说了 ...出差了。有一个在拉斯帕尔马斯会议。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Al mostrarte como un ser con falencias tal como el resto, conseguirás que el otro se identifique contigo.

通过表示自己和别人一样都会出差错,能够得到其他人认同。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Manuel viaja mucho por el trabajo y también viaja mucho con su esposa.

曼努埃尔经常出差工作,也经常与妻子一起出差

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Tengo que viajar mucho por mi trabajo pero no me gusta volar en los aviones.

工作需要经常出差,但不喜欢坐飞机。

评价该例句:好评差评指正
风之

Siempre que volvía de sus viajes a Londres, París o Viena, Cabestany se dejaba caer por aquí y charlábamos un rato.

当时他还在经营出版社, 经常到伦敦、巴黎、维也纳等大城市出差,每次出差回来,他就会到这里来聊一下。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Diez segundos más y hubiera dado una mala reseña.

再多 10 秒,就会给出差评。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

¿Puedo pedirte un favor? Verás es que tengo un viaje de trabajo y estaré fuera un par de días.

可以请你帮个忙吗?你看,出差,要离开几天。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Para todos los que están allí por turismo o viajes de negocios, el Gobierno prepara un avión para su repatriación.

对于所有来这里旅游或出差人,政府正在准备一架飞机将他们遣返。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Ya han llegado, en otro vuelo, más de 200 personas que estaban en Israel de viaje de trabajo o por turismo.

超过200名来以色列出差或旅游乘另一趟航班抵达。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Yo ya le he cuidado su casa antes cuando ella ha viajado, así que me dijo que no había ningún problema.

出差之前经照顾过她房子,所以她告诉没有问题。

评价该例句:好评差评指正
¡Qué pasa! Español

Entonces, bien, mucho viaje, porque toca viajar bastante al estar en un rol global, pero al margen de eso, muy bien.

所以,嗯,有很多旅行, 因为们必须在全球范围内出差很多,但除此之外, 非常好。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Oye, ¿por qué no hacemos una cosa? ¿Por qué no nos vamos tú y yo al Japón, así, con la excusa de los negocios?

喂,或者这样吧!要不就你和咱俩去日本玩儿,但对她说咱们是去出差

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Pepe es empresario y viaja mucho. Luisa hace casi todos los trabajos domésticos: cuidar a la hija, limpiar la casa, cocinar y hacer compras.

Pepe是一个企业家,经常要出差。Luisa做几乎家里所有工作:照顾女儿,打扫家,烧饭和买东西。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Cuando Lisette y Luis Fernando viajaron, el gobierno había anunciado que la tan esperada entrega de las nuevas viviendas en tierra firme sería pronto.

当莉塞特和路易斯·费尔南多出差时,政府宣布期待大陆新房即将交付。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Parecía mentira que él, siendo el dueño, sólo hubiera viajado una vez, hacía muchos años, cuando no tenía nada que ver con la empresa.

令人难以置信是,他作为老板,只出差过一次,而且是在很多年前,当时他与公司没有任何关系。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Por la tarde llega un segundo avión del ejército con españoles pero solo se evacúa a los que estaban de turismo o de viaje de negocios.

下午,第二架军用飞机载着西班牙人抵达,但只有那些去旅游或出差人被疏散。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Yo crecí en una casa llena de mujeres, donde vivían cinco hermanas, mi mamá, una monja, empleadas, un señor ausente, casi siempre en viajes a países lejanos.

成长在一个充满女性家里,那里住着五个姐妹、母亲、一位修女、几位女佣,还有一位经常出差到遥远国家缺席先生。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Y no tengo que desplazarme cada día. Claro, si yo tuviera que pasarme cada mañana una hora o dos en el metro, tampoco querría trabajar en la oficina.

而且不必每天出差。 当然,如果每天早上都要花一两个小时坐地铁,也不想在办公室工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estañero, estanflación, estangurria, estannano, estannato, estánnico, estannífero, estannita, estannitos, estannoso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接