有奖纠错
| 划词

Aunque por lo general no participan directamente en el debate sobre esta cuestión, de hecho ejercen una influencia importante en la demanda de energía y transporte.

虽然地方政府一般不在讨论中出头露面,但它们实际对能源和运输需求施加大的影响。

评价该例句:好评差评指正

La Autoridad Palestina es la base de un Estado potencial aún incipiente y, lógicamente, los palestinos esperan que desempeñe las responsabilidades que normalmente asume el Gobierno en cualquier un Estado.

巴勒斯坦权力一个仍然刚冒出头的未来国家的支柱;巴勒斯坦人期望它能履行通常由一个国家政府行使的职责,这理解的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


给…加标题, 给…加润滑油, 给…开账单, 给…看, 给…领路, 给…蒙上阴影, 给…起绰号, 给…扇风, 给…上蜡, 给…施催眠术,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Por detrás de la cama de Eréndira, muy despacio, Ulises asomó la cabeza.

塞斯慢慢地在埃伦蒂拉床后出头

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Una mañana, la vieja rata de agua sacó la cabeza por su agujero.

一天早上,老河鼠才自己的洞中出头来。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

¿Quién es? -gritó el doctor, asomando la cabeza a la ventana de su habitación.

?”喊道,从卧室出头来。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¿Tú quieres ser mi hijo? —añadió cuando el pequeño abandonó su refugio.

“你愿意当我的儿子吗?”小卓一听,立刻出头来。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

En la encina, desde su nido, oyóle el ruiseñor, y lo miró a través del follaje.

这番话给在圣栎树上自己巢中的夜莺听见了,她从绿叶丛中出头来,四处张望着。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Asomóse Blancanieves a la ventana y le dijo: - ¡Buenos días, buena mujer! ¿Qué traéis para vender?

白雪公主从出头来,说:“早上好,善良的女士,你卖什么呀?”

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Los pájaros revoloteaban de unos para otros cantando con delicia, y las flores reían irguiendo sus cabezas sobre el césped.

鸟儿们在树梢翩翩起舞,兴奋地欢唱着,花朵也纷纷从草地出头来露着笑脸。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Se oyó entonces un traqueteo, y, al mirar todos hacia arriba, vieron a Percy asomando la cabeza por la ventana del segundo piso.

头顶上有人大声说话,他们都仰起头来,伯希已从三楼出头来。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Blancanieves asomó la cabeza a la ventana y dijo: - No debo abrir a nadie; los siete enanitos me lo han prohibido.

白雪公主从出头来,说:“我不能给任何人开门,七个小矮人不允许我开。”

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

A esta segunda llamada se abrió una ventana del piso de más abajo, o sea del piso tercero, y se asomó el mismo caracol.

听见这第二次敲门声,第四层下面一层的子打开了,还是那只蜗牛出头来。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Caminó por el mundo hasta que las estrellas comenzaron a brillar y la luna a la ventana de los cielos se empezó a asomar.

他走啊走,一直走到星星开始闪闪发光,月亮也从空中出头来。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Asomó la cabeza y se quedó paralizado de miedo: allí dentro dormía un dragón verde de piel brillante y tamaño descomunal .

出头,吓得呆住了:面睡着一条皮肤光亮、体型巨大的青龙。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Ya cuando asienta un hombre con un señor de título, todavía pasa su laceria. ¿Pues por ventura no hay en mi habilidad para servir y contestar a éstos?

如果能跟上一位贵人, 苦日子还会有出头。凭我这本领,难道不能伺候得他满意吗?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En una cuesta lejana había una casita gris asomando entre los manzanos y, aunque aún no era bastante oscuro, en una de sus ventanas brillaba una luz.

远处的山坡上,有一座灰色的小房子从苹果树丛中出头来,虽然天色还不够黑,但一扇却透出了一丝光亮。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Cuando apenas le faltaban dos pasos para llegar a la meta, la señora Sapo sacó la cabeza de su agujero y gritó: - ¡Pero hombre! ¿Qué ha estado haciendo por el camino?

当他离目标只有两步之遥时,青蛙夫人从洞出头来喊道:" 朋友, 您一路上都在干什么?

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Al oír los gritos, el Rey se asomó por la ventanilla y al reconocer al Gato que tantas piezas de caza le había entregado, ordenó a sus guardias que fueran en su ayuda.

一听到猫的喊声,国王从马车出头,认出了那就是送给他许多猎物的猫,于是派卫兵去帮助它。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

En cierta ocasión una bonita flor levantó su cabeza sobre el césped; pero al ver el cartelón se entristeció tanto pensando en los niños, que se dejó caer a tierra, volviéndose a dormir.

有一朵花儿从草中出头来,看见那块告示后,它对孩子们的遭遇深感同情,于是又把头缩回去,继续睡觉了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lydia no tiene hermanos que tomen cartas en el asunto; y dado el carácter de mi padre, su indolencia y la poca atención que siempre ha prestado a su familia, Wickham ha podido creer que no se lo tomaría muy a la tremenda.

丽迪雅的确没有个亲兄弟为她出头,他又看到我父亲平日为人懒散,不管家事,便以为他遇到这类事情,也会跟人家做父亲的一样,不肯多管,也不肯多想。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


给…作听写, 给补贴, 给不及格, 给出, 给穿、戴上, 给穿衬衣, 给穿衣服, 给戴嚼子, 给戴口罩, 给抚恤金、养老金或奖学金,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接