有奖纠错
| 划词

Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.

应尽一切努力最大限度地发展开支

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, enfrentamos la cuestión del déficit fiscal mediante la reducción de nuestros gastos, que se concentraban fundamentalmente en la administración. Redujimos esos gastos.

我们首先通过开支解决预算赤字问题,这主要是编制的费用:我们了编制开支

评价该例句:好评差评指正

A juicio de la Comisión, es preciso examinar las necesidades y los métodos de traducción con miras a reducir los gastos y asegurar al mismo tiempo una calidad óptima.

委员会相信,应该对翻译的需求和方法进行审查,以期在确保最佳质量的情况下开支

评价该例句:好评差评指正

La Comisión encomia a la Oficina de Asuntos Jurídicos por su empeño en aprovechar los servicios de impresión internos de la Organización, reduciendo de esta forma los gastos propuestos.

委员会赞扬法律事务为利用本组织的内部印刷服务出努力,从而了拟议开支

评价该例句:好评差评指正

En particular, la Organización debe aprovechar cabalmente las tecnologías de la información y las comunicaciones de modo que permita reducir los gastos de administración y gestión, lo que le permitirá dedicar más recursos al desarrollo.

特别是联国应充分利用信息和通信技术,以行政和管理开支,这样可以使联国将更多的资源用于发展。

评价该例句:好评差评指正

Los presupuestos deben garantizar la financiación de proyectos de cooperación técnica en países en desarrollo, aunque, al mismo tiempo, la ONUDI debe prestar atención a la reducción de gastos, incluidos los gastos generales, a fin de no aumentar la carga financiera para los Estados Miembros.

预算应当保证发展中国家的技术目经费,但与此同时,工发组织也应注意开支,包括行政支出,以避免增加成员国的财政负担。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 223, la Administración se mostró de acuerdo con la recomendación de la Junta de que registrara sistemáticamente los pagos a título graciable para facilitar su revisión y reducir el riesgo de que se contabilice información inexacta en la partida de “otros gastos - adquisiciones internacionales”.

在第223段中,行政当局表示同意委员会的建议,即它应使惠给金的入账前后一致,以便于审核并在“其他开支——国际采购”下计入不准确资料的危险。

评价该例句:好评差评指正

El Centro se encarga de las cuestiones de la asignación de tierras, la concesión de títulos de propiedad de la tierra y el alivio de la deuda, especialmente de las deudas contraídas al margen de los cauces oficiales (el 93,53% de las personas endeudadas han recibido asistencia por medio de negociación), la generación de ingresos, la reducción de gastos y el incremento de las oportunidades agrícolas (por ejemplo, en el marco de los proyectos administrados por el Ministerio de Agricultura y Cooperativas y del proyecto de empleo de estudiantes).

该中心处理以下问题:土地分配;颁发土地所有证和免债务,尤其是正式债务(通过协商帮助93.53%的债务人);赚取收入;开支;增加农业机会(例如,通过由农业和社部管理的目和学生就业目)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


指导方针, 指导思想, 指导员, 指的, 指点, 指定, 指定的, 指定为监护人, 指法, 指法熟练,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接