有奖纠错
| 划词

Hay otros factores, sin embargo, que pueden incidir en la exactitud de esa estimación.

然而,其因素可能影响这项评估

评价该例句:好评差评指正

La calidad de los resultados depende mucho de la exactitud del modelo utilizado.

结果质量在很大程度上取决于有关模型

评价该例句:好评差评指正

La UNMISET ha mejorado desde entonces la exactitud y precisión del número de efectivos comunicado.

东帝汶支助团已经提高了部队兵力报告和正

评价该例句:好评差评指正

Este avance hará que la información sea más exacta y mejorará la prestación de servicios.

这将提高数据,并可改善服务提供。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.

,现在需要做保这些信息协调一致

评价该例句:好评差评指正

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息系统维护及其、一致和相关可能受到损害。

评价该例句:好评差评指正

Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.

并且正努力地进一步完善产出定义,以期保提高一致和可

评价该例句:好评差评指正

Ofrece precisión con respecto al tema del que estamos hablando ahora y creo que eso nos irá bien más adelante.

为我们正在这里谈论什么提供了,我认为今后这对我们有益。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente también se había hecho un seguimiento por teléfono con muchas de las empresas para verificar la precisión de los datos presentados.

许多信涵在发出之后还通过电话,核查了所提交数据

评价该例句:好评差评指正

Expresamos nuestra preocupación por la falta de transparencia y la inexactitud de las advertencias contra los viajes a los países en desarrollo.

我们对针对发展中国家旅行建议缺乏透明度和表示关切。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF ha concluido la evaluación de la fiabilidad y exactitud de los principales indicadores de desempeño de la División de Suministros.

儿童基金会已完成了对供应司主要业绩指标评估。

评价该例句:好评差评指正

También se necesita asistencia financiera y técnica para mejorar la calidad (disponibilidad, exactitud y fiabilidad) de los datos sectoriales, particularmente en el sector CUTS.

此外,还需要资金和技术援助提高部门数据特别土地利用变化和林业部门数据质量(齐备程度、和可)。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, es muy importante que los Estados faciliten información para incluir en la lista a esas personas y entidades, velando por su exactitud.

在这方面,至关重要各国提供资料,将这种人列入清单,并保清单

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a las Normas, los reclamantes deben hacer una declaración sobre la exactitud de la información que figura en la reclamación y las pérdidas que se declaran.

根据《规则》,要求索赔人认索赔所载信息以及所称损失

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría sabe bien que los informes presentados en relación con este tema del programa tienen una dimensión política y procura siempre que las cifras sean exactas.

秘书处很清楚,以这一议程项目名义提供报告有政治分量,所以,秘书处一贯很注意数字

评价该例句:好评差评指正

En las comunicaciones pertinentes se reafirmaron la exactitud, el rigor y la importancia que revestían para la gestión los controles previstos y las pruebas que utilizaba la Oficina.

这种核可认了预期管制和内审办所应用测试结果、适当和管理方面适用

评价该例句:好评差评指正

También se necesita asistencia financiera y técnica para mejorar la calidad de los datos (disponibilidad, exactitud y fiabilidad) en varios sectores socioeconómicos clave, particularmente en el sector CUTS.

此外,还需要资金和技术援助,以提高各种关键社会经济部门特别土地利用变化和林业部门数据质量(齐备程度、和可)。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, estimamos apropiado -teniendo en cuenta la precisión de esos dos términos y la diferencia de significado que tienen en algunos ordenamientos internacionales- que se añada esa explicación.

考虑到这两个术语必须力求以及它们在一些国际制度中有着不同含义,我们认为添加这一解释妥当

评价该例句:好评差评指正

Tienen graves problemas en cuanto a la disponibilidad, precisión y coherencia en el tiempo de los datos relativos a casi todos los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio.

千年发展目标各项指标数据,在获取、和一致方面几乎都存在严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Además, se han planteado cuestiones sobre la confiabilidad y la exactitud de la información en que se basan los Estados para compilar estas listas, que suele tratarse como material clasificado.

此外,有人对各国在编制这些清单中所依据信息提出疑问,这一信息常常被作为保密材料处理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


默读, 默默, 默契, 默然, 默认, 默武主义, 默写, 默许, , ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Cierto es que su pulso no era maravilloso y su acierto, mucho menos.

他的腕力确实不是很强,准确性就更差了。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La mayoría de las pruebas de opción múltiple, por ejemplo, están diseñadas para recompensar el adivinar en lugar de la precisión y la honestidad.

例如,大多数多项选择测奖励猜测,而不是准确性和诚实性。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Por eso, yo decidí, cuando nació mi primer hijo en 1990, que la mitad de mi tiempo iba a dedicarlo a la educación de los niños.

,当的第一个孩子1990年出生时, 的一半时间 dedicated to the education of children. (注:最后一部分似乎未完全翻译, 正确的应为“ dedicated to the education of children. ”翻译为“ dedicated to the education of children. ” 即“ dedicated to the education of children. ” ) 正确的翻译应为:因, 当的第一个孩子1990年出生时, 的一半时间 dedicated to the education of children. (即“ dedicated to the education of children. ” 应翻译为“ dedicated to the education of children. ” ,完整的翻译应为“ dedicated to the education of children. ” 即“ dedicated to the education of children. ” ) 为了确保准确性, 完整的翻译应为:因, 当的第一个孩子1990年出生时, 的一半时间用于儿童教育。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ganó el premio Nobel de Física en 1921 y revolucionó nuestra visión del mundo y, especialmente, del Universo con sus teorías, en principio acogidas tibiamente, pero que poco a poco fueron confirmándose.

他于1921年获诺贝尔物理学奖,用他的理论颠覆了们对世界,尤其是对宇宙的认知,起初,他的理论不为人接受,但是慢慢地证明其准确性

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


谋划, 谋略, 谋面, 谋求, 谋求…的, 谋取, 谋取专利权, 谋杀, 谋生, 谋士,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接