有奖纠错
| 划词

Estamos distribuyendo el texto preparado por lo que no lo voy a leer.

我们正分事先言稿,我将不予宣读。

评价该例句:好评差评指正

Ha debido realizar tareas para las que no está necesariamente preparada.

所以,它一直在执行它不一定执行任务。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto se han completado nuevos mecanismos que están listos para su aplicación.

在这方面,已经最后确定并执行机制。

评价该例句:好评差评指正

Como ya es muy tarde, no daré lectura a la declaración que preparé sobre este importante proyecto de resolución.

鉴于时间已晚,我就不再宣读事先有关这一重要决议草案言。

评价该例句:好评差评指正

El grado de compromiso y los recursos disponibles para la preparación siguen siendo inadecuados a nivel nacional e internacional.

国家和国际二级上对承诺程水平和可用资源仍都不够。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, seguía habiendo una tendencia desafortunada hacia el formalismo, la lectura de declaraciones preparadas y la repetición de cosas ya dichas.

但令人遗憾是,总趋势仍是拘泥形式,宣读事先讲稿和重复已经说过话。

评价该例句:好评差评指正

Hay que revitalizar a las Naciones Unidas, darles un nuevo dinamismo, para prepararlas eficazmente a hacer frente a los problemas del mundo contemporáneo.

我们必须重振和振兴联合国,以有效地使其应付现代世界各种问题。

评价该例句:好评差评指正

Para seguir su sabia recomendación, Sr. Presidente, no voy a leer el texto que hemos preparado y cuya versión escrita va a ser distribuida.

主席先生,按照你明智建议,我不全文宣读我们已经言稿;我们将把言稿给各代表团。

评价该例句:好评差评指正

Se les pide que reserven las declaraciones que hayan preparado para el momento en que se celebren los debates oficiales de la Comisión, inmediatamente después de los diálogos.

请各代表团将言留到对话后立即举行委员会正式辩论时表。

评价该例句:好评差评指正

Se les pide que reserven las declaraciones que hayan preparado para el momento en que se celebren los debates generales de la Comisión, inmediatamente después de los diálogos.

请各代表团将言留到对话后立即举行委员会一般性讨论时表。

评价该例句:好评差评指正

Estas actividades sirven para colmar las lagunas en los conocimientos que necesitan las Partes para entender mejor las posibles repercusiones del cambio climático y prepararse para ellas elaborando estrategias acertadas.

这些活动有助于填补缔约方所需知识中空缺,使之能够更地理解气候变化可能影响和制订健全气候变化战略。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas de reducción de desechos serán voluntarias y, por consiguiente, es de importancia fundamental alentar la participación y crear consenso para que todos estén dispuestos a cumplir las medidas convenidas.

减少碎片措施将是自愿性,因此,最重要是鼓励参与和建立共识,以使所有各方遵守商定措施。

评价该例句:好评差评指正

Si bien es muy cierto que en muchos países en desarrollo la capacidad es limitada, debemos velar por que aquellos países que ya están listos reciban un aumento inmediato de la asistencia.

许多展中国家显存在能力方面制约,但我们必须确保立即增加对已展中国家援助。

评价该例句:好评差评指正

La naturaleza no impone esos desastres con arreglo a los medios de que dispone un país para hacer frente a sus consecuencias, ni a la responsabilidad que le incumbe por la degradación del medio ambiente.

不依据一国为处理后果做了多或一国为环境退化承担什么责任而减轻此种灾害。

评价该例句:好评差评指正

Los marcos de políticas, legislativo y normativo sobre la competencia, la infraestructura de telecomunicaciones y las políticas de investigación y educación son factores que influyen en el grado de preparación de las PYMES para acceder al mercado mundial (OCDE, 2004).

竞争政策,立法和规章制度框架、电信基础设施、研究和教育政策都属于影响到中小企业是否进入全球市场因素(OECD 2004)。

评价该例句:好评差评指正

Estaba surgiendo un consenso en la comunidad internacional que indicaba una disposición a intensificar los esfuerzos para conseguir que el enfoque de colaboración funcionase y brindar así una mayor protección y asistencia a las personas desplazadas en todo el mundo.

国际社会正在形成共识表明,已经作出更大努力使合作办法切实有效,确保向世界各地国内流离失所者提供更大保护和援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


睫毛, 睫状肌, 睫状体, , 截除, 截点, 截断, 截获, 截击, 截击空中球,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第一册

¿Hace falta que lleve algo ya preparado?

需不需要我带点已经东西?

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语词汇

Voy a dejar aquí también preparado las tazas de café, con sus platos de café.

我把咖啡和咖啡碟放这。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Y las ambulancias encima no podían llegar hasta allí.

救护车无法到达那里。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ponemos las alitas preparadas con una bandeja de horno y colocarlas boca arriba.

鸡翅放到烤盘,朝放置。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美厨房

Al servir, les voy a poner la cebollita preparada.

前,把洋葱夹在里面。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美厨房

Una vez comience a derretir, colocaré el camarón preparado.

一旦它开始融化,我就把虾放进去。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

" Pronto" en español significa 'temprano' y en italiano 'listo, preparado', aunque, bueno, en español también tiene ese significado.

pronto在西班牙语中意为早,而在意大利语中意为,虽然西语中pronto也有含义。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

No, los dos vienen del adjetivo latino PROMPTUS, que significa 'listo, preparado'.

不是,这两个都来自拉丁语中形容词PROMTUS,意思是“”。

评价该例句:好评差评指正
天堂

Entonces todo eso lo mezclas y lo dejas ahí con los demás que están preparados en su container.

然后把这些混在一起,和其他已经在容器里东西放在一起。

评价该例句:好评差评指正
天堂

Las arepas son hechas a base de masa de maíz seco molido o de harina de maíz precocida.

是由磨碎干玉米面团,或事先玉米面做成

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

También podría ser indicativo de una emoción que todavía no están listos para afrontar.

也可能是他们还没面对情感。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Menelao preparó su ejército, lo dirigió a Troya y la sitió.

Menelao军队,率领着他们去Troya并包围了它。

评价该例句:好评差评指正
新版Aula Curso De Español 1

¿Preparado para responder las preguntas de los oyentes?

回答听众问题了吗?

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

¿Listos para descubrir nuevos y hermosos lugares?

你们探索美丽新景点了吗?

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程2

Soy David, y aquí estoy dispuesto a aceptar tu reto.

我是大卫,我接受你挑战。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

De esta manera tan sencilla, ya tenemos lista la mezcla para nuestro pastel.

就这样我们就了蛋糕混合物。

评价该例句:好评差评指正
跟着Pocoyó学西语

Pero, Pocoyó, ¿tienes ya el regalo de cumpleaños de Elly?

但是,Pocoyó,你给Elly礼物了吗?

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

Están preparados para defender su posición frente a cualquiera que lo desafíe.

它们已经做捍卫自己地盘,无论谁来挑战。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es el lugar en donde la humanidad se prepara para una guerra contra los zombis.

这里是一个人们会与僵尸作战地方。

评价该例句:好评差评指正
100个女人生活对话系列

Pues yo creo que estoy preparada para todo eso.

我认为我做这份工作所有东西了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


截至, 截至上月底为止, 截锥体, 截锥体的, , 竭诚, 竭尽全力, 竭蹶, 竭力, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接