有奖纠错
| 划词

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

冲积矿生产问题特任务期限被延长。

评价该例句:好评差评指正

En julio y agosto, después del descubrimiento de yacimientos de diamantes en el distrito de Sanquin, en el condado de Sinoe, unas 20.000 personas se trasladaron a la zona, donde iniciaron actividades ilegales de extracción de diamantes por avenamiento.

7月和8月,在锡诺州Sanquin区发现钻石矿藏后,约20 000人进入了该地区,开始非法钻石冲积开采活动。

评价该例句:好评差评指正

La reunión entre períodos de sesiones y la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Moscú han puesto de relieve claramente la importancia de hallar soluciones a los problemas concretos que encaran los productores aluviales participantes para alcanzar los objetivos del Proceso.

闭会期间会议和在莫斯科举行金伯利进程全体会议清楚地强调必须找到解决作为冲积矿生产者参与者面临具体问题方法,以实现金伯利进程目标。

评价该例句:好评差评指正

La capacitación y el despliegue de inspectores de minas y agentes de diamantes, la organización en cooperativas de quienes trabajan en la minería aluvial y la construcción de un centro para la avaluación y la certificación de diamantes en bruto ponen de manifiesto que se ha avanzado de manera real en el cumplimiento de los requisitos para incorporarse al sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

培训和部署了矿业视察员和钻石代理人,将冲积层矿工织成合作社以及建鉴定和核证毛坯钻石中心, 全都体现了在满足加入金伯利进程证书制求方面所取得明显进展。

评价该例句:好评差评指正

Tomando como base los resultados de la labor del Subgrupo sobre la producción aluvial, la reunión plenaria del Proceso celebrada en Moscú aprobó la Declaración en la que se enuncian recomendaciones para la aplicación de controles internos eficaces de la producción aluvial de diamantes y se expresa apoyo a los posibles donantes en cuanto a dirigir la asistencia para la creación de capacidad hacia grupos definidos de productores aluviales participantes a fin de promover la aplicación eficaz del sistema de certificación.

依据冲积矿生产问题工作成果,金伯利进程全体会议在莫斯科通过了宣言,其中建议对冲积钻石生产进行有效内部控制,支持可能捐助者向作为冲积矿生产者参与者提供目标明确能力建援助,以进一步有效执行证书制

评价该例句:好评差评指正

El Equipo cree que una participación más plena en el Proceso de Kimberley y una mayor asistencia técnica por parte de los donantes para impartir capacitación y mejorar los controles en los Estados en que se llevan a cabo las extracciones mineras aluviales, o en los Estados vecinos en que se produce el contrabando, ayudarían a contrarrestar este fácil medio de transferir valores por parte de las personas o entidades que están incluidas en la lista consolidada u otros terroristas, o a ellas.

监测小认为更全面地参与金伯利进程,捐助国在进行冲积矿床开采国家或有走私发生邻国加大技术援助,提供培训,改善这些国家管制,有助于阻止综合清单上人或其他恐怖子利用这种便利手段转移价值,或接受向他们转移价值。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示存在的动词ser, 表示存在的技动词ser, 表示的, 表示极大愤怒, 表示敬意, 表示良好祝愿的人, 表示完成的动作, 表示性质特征的形容词, 表示遗憾, 表示衷心的感谢,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spainsh for reading

Hacia el océano Atlántico, están las llanuras de los grandes ríos: Amazonas, Orinoco, Paraná y el Río de la Plata.

西洋附近冲积平原,有:亚马逊,巴拉那和拉普拉塔

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表象, 表兄, 表兄弟, 表演, 表演竞技的, 表演跳跃技巧的人, 表演团体, 表演者, 表扬, 表意符号的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接