Los militares no están fijos en un sitio.
军人不呆在一个地方.
Las condiciones de vida y de trabajo de los militares son pésimas.
军人的工作和居住条件极端低劣。
La gente del campo suele llevar boina.
军人带着贝雷帽。
Veintiocho víctimas reconocieron a sus atacantes militares y 12 de ellos fueron arrestados.
受害者认得强奸军人,其中12名军人已。
La ciudad es evidentemente una ciudad ocupada, con muy intensa presencia policial y militar.
这座城市明显一座占领的城市,警察和军人很多。
Otros soldados empezaron a golpear a las otras cuatro mujeres, incluida la testigo.
其他军人开始殴打另外四名妇女,包括该见证人。
Uno de los atacantes dijo que ellas eran “las mujeres de la guerra”.
与此同时,一名军人说:“你们战乱妇女。”
Además, el Gobierno de transición mantuvo su posición ambigua con respecto al antiguo ejército.
此外,渡政府对前军人的立场仍然不明朗。
Asimismo, prohibía a los ciudadanos belgas participar en actividades de reclutamiento en el extranjero.
该法并禁止比利时国民在外国从事招募军人的活动。
La Comisión toma nota del actual proceso de desarme y desmovilización.
“10. 委员会注意到正在进行的解除武装和军人退伍的工作。
Muchas veces también se alegó la participación de soldados.
也有人指控军人在许多情形下参与。
Los rebeldes dispararon contra las edificaciones del hospital y mataron a soldados y civiles.
反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有老百姓。
Esos miembros del ejército fueron detenidos y están siendo juzgados.
这两名军人已,目前正在进行起诉。
¿Qué clase de libertad de circulación hay cuando los niños necesitan escoltas militares para ir a la escuela?
在儿童上学需要军人护送时,这什么行动自由?
Por esa razón, ha introducido un programa para la reintegración de los excombatientes, que ya ha tenido cierto éxito.
为此,政府实施了一个帮助退伍军人重新融入社会的方案,并且已经取得了一些成功。
En general los detenidos eran civiles, aunque algunos eran personal militar o policial fuera de servicio cuando fueron detenidos.
拘留者一般平民,尽管一些人拘留时不在执行任务的军人或警察。
Oficiales de policía civil han comenzado también a coordinar las patrullas con los militares en la zona de amortiguación.
民警也开始与军人协调缓冲区沿线的巡逻。
Uno de los soldados, en el fragor de la acción militar, mata o tortura a uno de esos civiles.
在激战中,一名军人杀害其中一名平民,或施以酷刑。
El derecho a la huelga de los militares de carrera y los funcionarios autorizados del Ministerio del Interior se regula en una ley aparte.
职业军人和内政部官员的罢工权受专门法律制约。
El Gobierno ha iniciado una operación de recuento de los militares para dominar a sus efectivos y contener los gastos de la nómina de pagos.
政府着手进行军人普查工作,以掌握兵员员额和控制薪金量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es decir. Hiciste la paloma en el día de los Caídos, sabes borrar.
就像你在退伍军人联欢会上表演,也不用非要打过仗啊。
Perfeccionaremos el sistema de trato preferencial y colocación de los militares licenciados.
完善退役军人优抚安置制度。
El gobierno de Allende había sido derrocado por el militar Augusto Pinochet.
当时阿连德的政府已经被军人奥古斯托·皮诺切了。
– Ya no faltan más de diez militares –dijo.
“就剩十军人了。”
Eh, ¿es usted un científico o un militar?
您究竟是谁?科学家?还是军人?
Habría tenido entrenamiento para que nunca me hubieran descubierto.
科学家、军人肯定都受过训以免行踪被发现。
El otro era un soldado con insignias y galones relucientes.
另一是军人,肩章和勋章发着光。
Fue lo más cerca que Luo Ji estaría jamás de los dos militares.
在以前和以后所有的时间里,这是罗辑距这两位军人最近的一次。
Un civil, a juzgar por la vestimenta.
从服装看不是军人。
Ah, claro —repuso Pitaluga—. Ya me doy cuenta. Para hacerlo militar.
“啊,当然啦。”皮塔卢加回答说,“我已经明白了,将当军人。”
Uníalo con el viejo militar de Guillermo una viva amistad, cimentada sobre largas charlas filosóficas.
内维尔曾与这位名叫吉列尔莫的老军人长谈过哲学问题,二人以此为基础建立了诚挚的友谊。
Algunos clientes, casi todos militares, pernoctaban en los salones del prostíbulo.
几嫖客,几乎都是军人,正准备在妓院的客厅里过夜。
¿Quieres ser una enfermera, o un arquitecto, un abogado, o un miembro de nuestras fuerzas armadas?
你想成为护士、成为建筑设计师、律师或军人?
Nunca fue mejor guerrero que entonces.
决不是当时一比较出色的军人。
La intervención militar rusa ha dejado en sus primeras horas decenas de muertos entre civiles y militares.
俄罗斯的军事干预在开始几小时内已经造成了包括平民和军人在内的数十人死亡。
Aunque en su juventud Arcadio es frágil y temeroso, cuando explota la guerra se convierte en un militar tiránico.
虽然阿尔卡蒂奥在青年时期脆弱且胆怯,但在战争爆发后,变成了一专制的军人。
Pero no es infrecuente entre los militares que no lleven a las familias a todos sus destinos.
但是很多军人都不会带家属一起上任的,这很正常。"
Aquellos guardias no parecían policías, sino militares.
这些警卫不是警方的人,看装束都是军人。
Se empeñó en los ejercicios de rehabilitación con un rigor militar, y volvió a caminar con su solo bastón.
慢慢地,接受了现实,用军人般的毅力坚持进行康复训练,终于又能拄着那根手杖走路了。
Miró a Pitaluga de pies a cabeza—: En todo caso, no quisiera que fuera un militar como tú.
一面从头到脚打量着皮塔卢加,“不管怎么说,我绝不当像你这样的军人。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释