有奖纠错
| 划词

La gente del campo suele llevar boina.

总是带着贝雷帽。

评价该例句:好评差评指正

Los militares no están fijos en un sitio.

不能总是呆一个地方.

评价该例句:好评差评指正

Las condiciones de vida y de trabajo de los militares son pésimas.

的工住条件极端低劣。

评价该例句:好评差评指正

Veintiocho víctimas reconocieron a sus atacantes militares y 12 de ellos fueron arrestados.

受害者认得强奸,其中12名已被逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Muchas veces también se alegó la participación de soldados.

也有指控许多情形下参与。

评价该例句:好评差评指正

Esos miembros del ejército fueron detenidos y están siendo juzgados.

这两名已被逮捕,目前正进行起诉。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Gobierno de transición mantuvo su posición ambigua con respecto al antiguo ejército.

此外,过渡政府对前的立场仍然不明朗。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, prohibía a los ciudadanos belgas participar en actividades de reclutamiento en el extranjero.

该法并禁止比利时国民外国从事招募的活动。

评价该例句:好评差评指正

Otros soldados empezaron a golpear a las otras cuatro mujeres, incluida la testigo.

其他开始殴打另外四名妇女,包括该见证

评价该例句:好评差评指正

La ciudad es evidentemente una ciudad ocupada, con muy intensa presencia policial y militar.

这座城市明显是一座被占领的城市,警察很多。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los atacantes dijo que ellas eran “las mujeres de la guerra”.

与此同时,一名说:“你们是战乱妇女。”

评价该例句:好评差评指正

La Comisión toma nota del actual proceso de desarme y desmovilización.

“10. 委员会注意到正进行的解除武装伍的工

评价该例句:好评差评指正

Los rebeldes dispararon contra las edificaciones del hospital y mataron a soldados y civiles.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的中有,也有老百姓。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué clase de libertad de circulación hay cuando los niños necesitan escoltas militares para ir a la escuela?

儿童上学需要护送时,这是什么行动自由?

评价该例句:好评差评指正

Oficiales de policía civil han comenzado también a coordinar las patrullas con los militares en la zona de amortiguación.

民警也开始与协调缓冲区沿线的巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los soldados, en el fragor de la acción militar, mata o tortura a uno de esos civiles.

激战中,一名杀害其中一名平民,或施以酷刑。

评价该例句:好评差评指正

En general los detenidos eran civiles, aunque algunos eran personal militar o policial fuera de servicio cuando fueron detenidos.

被拘留者一般是平民,尽管一些被拘留时是不执行任务的或警察。

评价该例句:好评差评指正

Por esa razón, ha introducido un programa para la reintegración de los excombatientes, que ya ha tenido cierto éxito.

为此,政府实施了一个帮助重新融入社会的方案,并且已经取得了一些成功。

评价该例句:好评差评指正

El derecho a la huelga de los militares de carrera y los funcionarios autorizados del Ministerio del Interior se regula en una ley aparte.

职业内政部官员的罢工权受专门法律制约。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno ha iniciado una operación de recuento de los militares para dominar a sus efectivos y contener los gastos de la nómina de pagos.

政府着手进行普查工,以掌握兵员员额控制薪金总量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mono, mono-, moño, mono de trabajo, monoácido, monoatómico, monoauricular, monobase, monobásico, monobloque,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工作报告

Perfeccionaremos el sistema de trato preferencial y colocación de los militares licenciados.

完善退役军人优抚安置制度。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

– Ya no faltan más de diez militares –dijo.

“就剩十个军人了。”

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Eh, ¿es usted un científico o un militar?

您究竟是谁?科学家?还是军人

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Aquellos guardias no parecían policías, sino militares.

这些警卫不是警方的人,看装束都是军人

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Habría tenido entrenamiento para que nunca me hubieran descubierto.

科学家、军人肯定都训以免行踪被发现。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Nunca fue mejor guerrero que entonces.

他决不是当时一个比较出色的军人

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

El gobierno de Allende había sido derrocado por el militar Augusto Pinochet.

当时阿连德的政府已经被军人斯托·皮诺切推翻了。

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

Es decir. Hiciste la paloma en el día de los Caídos, sabes borrar.

就像你在退伍军人联欢会上表演,也不用非要打仗啊。

评价该例句:好评差评指正
浮游西班牙语

¿Quieres ser una enfermera, o un arquitecto, un abogado, o un miembro de nuestras fuerzas armadas?

你想为建筑设计师、律师或军人

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Fue lo más cerca que Luo Ji estaría jamás de los dos militares.

在以前和以后所有的时间里,这是罗辑距这两位军人最近的一次。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Uníalo con el viejo militar de Guillermo una viva amistad, cimentada sobre largas charlas filosóficas.

内维尔曾与这位名叫吉列尔莫的老军人长谈哲学问题,二人以此为基础建立了诚挚的友谊。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La intervención militar rusa ha dejado en sus primeras horas decenas de muertos entre civiles y militares.

俄罗斯的军事干预在开始几个小时内已经造了包括平民和军人在内的数十人死亡。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Pero no es infrecuente entre los militares que no lleven a las familias a todos sus destinos.

但是很多军人都不会带家属一起上任的,这很正常。"

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Se dedicó a la narración y la fotografía, dos artes que lo catapultaron como figura destacada en el ámbito cultural.

他投身于叙事文学和摄影,这两门艺术使他一跃为文化领域的领军人物。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Los soldados desmovilizados que emprendan su propio negocio o participen en innovación deben recibir apoyo, dijo Li.

支持转业军人自主创业、创新创业。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Se tiene que prestar atención a los militares licenciados, que han hecho contribuciones a la salvaguardia de nuestros hogares y la Patria.

要关爱退役军人,他们为保家卫国作出了贡献。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Fortalecimos la labor de prestar servicios a los militares licenciados y administrar los asuntos relacionados con ellos, para proteger sus derechos e intereses legales.

加强退役军人服务管理工作,维退役军人合法权益。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Varias alemanas. Alguna italiana. Unas cuantas españolas también, esposas de empresarios casi siempre, que la administración y el ejército andaban en tiempos convulsos.

有德国人,意大利人,当然也有西班牙人,不基本都是企业家的妻子,因为现在官员和军人的日子都不太好

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Sólo cuando le fallaron todos, desde los más derechos hasta los más torcidos, recurrió a la autoridad civil, que era ejercida por un militar.

只是当她所有的利益都遭到破坏后, 她才向地方当局上诉。地方政府是由一个军人领导的。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Además, se debe ofrecer un mayor apoyo a los familiares de los soldados en términos de reubicación, empleo y educación, dijo Li.

此外,李说, 还应在搬迁、就业和教育方面为军人家属提供更多支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monocíclico, monociclo, monocito, monoclamídeo, monoclinal, monoclínico, monoclino, monocorde, monocordio, monocotiledón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接