有奖纠错
| 划词

No existía superposición entre estos tres órganos, porque correspondía a cada cual una esfera de competencia definida y una función básica.

这三个实体之间并不存在的问题,因它们各自都有明确的职能范围和应发挥的重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Sigue suspendida la desmovilización del personal sobrante de los Servicios Especiales de Seguridad porque el Gobierno Nacional de Transición no ha podido conseguir los 900.000 dólares necesarios para financiar esa operación.

特别安全局的遣散问题一直处于暂时搁置态,因全国过渡政府筹集不到活动供资所需的900 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, se podría hacer una contribución en este sentido mediante la mejor protección de las estaciones ubicadas en tierra, la introducción de la redundancia dentro de los sistemas de satélites y la instalación de una capacidad de reabastecimiento.

例如,更好地保护地面站,在卫星系统中引入,建立补给能力,都在这方面有所助益。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión cree que se deben hacer esfuerzos mayores para fomentar una cooperación y una coordinación más estrechas en todo el sistema de las Naciones Unidas con miras a crear sinergias, aumentar la complementariedad y eliminar las duplicaciones que se pueden evitar.

会认,应加大努力,推动在整个联合国系统开展更深一度的合作与协调,以发挥协同作用,加强互补,并消除可以避免的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


小胡瓜, 小胡子, 小湖, 小户, 小花脸, 小花饰, 小花招, 小黄鱼, 小伙子, 小货车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Selección natural solo posee dos niveles de redundancia en los repuestos importantes.

“自然选择”号键配件只有两份

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Espacio azul se internó en el espacio profundo cargando con suficiente combustible de fusión y ocho piezas de repuesto por cada elemento crítico.

“蓝色空间”号驶向太空深处,它携带着充足聚变燃料,以及八倍键配件。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Dicho grosso modo, un escrito de oraciones breves, palabras corrientes, tema concreto, etc., no presenta tantas dificultades como otro de frases largas y complicadas, incisos, poca redundancia, terminología poco frecuente y contenido abstracto.

粗略地说,一篇短句、常用词、特定主题等,不像长句、段落复杂、少、术语少、内容抽象那么困难。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Además, trabajando todos los cuentos a la vez y saltando de uno a otro con plena libertad, conseguí una visión panorámica que me salvó del cansancio de los comienzos sucesivos, y me ayudó a cazar redundancias ociosas y contradicciones mortales.

时写作所有故事,随心所欲地从一个跳到另一个,这种方式使我能够尽览全景,不但避免了因为频繁地幵始而感到疲惫,也更容易发现文中无紧要词句和致命前后矛盾。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

La literatura hace eso, como que condensa en pequeñas historias ficticias, no mentirosas, sino ficticias, simplemente que despejan la realidad de su exceso y la concentran en historias que nos hacen entender muy bien qué fue lo que pasó.

文学就是这样, 它将现实浓缩进一些虚构小故事中, 不是编造,而是虚构, 只是剥离了现实, 将它们集中在一些故事里, 使我们能够非常清楚地理解发生了什么。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


小康, 小康之家, 小考, 小孔, 小口, 小口地吃, 小口地喝, 小口罐, 小口径, 小口径炮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接