有奖纠错
| 划词

Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.

临时进口出口需要得到贸易部的批准。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, no ha habido ningún caso de importación y reexportación relacionado con armas nucleares, biológicas y químicas y sus sistemas vectores.

实上,没有出现过进口出口核武器、化学武器及其运载工的情况。

评价该例句:好评差评指正

En ella se especificaba que para todo el comercio (exportación, importación, reexportación e introducción por mar) de especímenes de especies protegidas incluidas en los apéndices pertinentes de la CITES se requería la concesión y presentación de un certificado de la CITES.

细则还规《濒危种贸易公约》附录中所列受保护种标本的所有贸易(出口、进口出口海上引进)均需先获得并出示《濒危种贸易公约》证明书。

评价该例句:好评差评指正

En el artículo 1 de la Convención la definición del término “comercio” no sólo se refiere a la exportación, la reexportación y la importación, sino también a la “introducción procedente del mar”. Este último término se define como el “traslado a un Estado de especímenes de cualquier especie capturados en el medio marino fuera de la jurisdicción de cualquier Estado”.

根据公约第1条“贸易”的义,“贸易”不仅指出口、出口进口,而且指“海上引进”;“海上引进”“指不属任何国家管辖的海域中取得的任何种样本输入某个国家。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


招待, 招待不周, 招待会, 招待客人, 招待券, 招待所, 招风, 招风耳, 招抚, 招工,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接