Luego se cerró la puerta y se oyó rasgar un papel en el recibidor.
接着前门关闭,从厅里传来撕纸的声音。
La empresa cerró porque su falta de formalidad le hizo perder a todos sus clientes.
因为缺乏正式手续,公司关闭了,他丢失了所有的客户。
Uno de los carriles de la autovía estaba cerrado por obras.
高速公路的一条车道被关闭进行翻修。
En Navidad las escuelas cierran y los niños tienen vacaciones.
圣间,学校关闭,孩子们放假。
Esa asistencia proseguirá si persisten las condiciones de enfrentamiento y cierre de fronteras.
如果冲突和关闭边界的情况持续下去,将继续提供这种援助。
El Aeropuerto Internacional de Gaza estuvo cerrado durante todo el período.
加沙国际机场在整个间一直关闭。
El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.
新闻中心合理化绝意味着关闭新闻中心。
La plantación se cerró hasta que se concluyera un nuevo acuerdo sobre la titularidad.
橡胶园后来关闭,直至就所有权最后达成新的协议。
Unos 70.000 estudiantes utilizaron esos conjuntos de material didáctico para seguir estudiando durante los cierres.
在关闭间,这些资料袋帮助约7万名学生继续接受教育。
La Comisión recomienda que el Gobierno proceda a eliminar esos tribunales.
委员会建议府关闭这些法院。
Esas instalaciones son necesarias para el desmantelamiento de las unidades 1 a 3.
需要有这两个设施来协助关闭第1至第3机组。
Lamentablemente, en Eritrea permanecieron cerrados los centros de difusión.
遗憾的是,在厄立特里亚,外展中心依然处于关闭状态。
Desconectó su teléfono móvil y dejó de ir al trabajo.
他关闭了他的移动电话,并停止了工作。
También nos preocupa profundamente que Siria haya cerrado su frontera con el Líbano.
我们还对叙利亚关闭它与黎巴嫩的边界深感关切。
El Consejo de Ministros puede tomar la decisión de cerrar una institución de enseñanza superior.
内阁可以决定关闭一家高等教育机构。
La mayoría de las escuelas cerraron a causa de la guerra.
绝大多数学校由于战争而关闭。
No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.
在此间,过境点全面或部分关闭222天。
Esas oficinas abren o cierran según haya fondos asignados o no.
这些办事处的开设与关闭取决于能否得到专项资金。
Ahora tenemos una oportunidad y una posibilidad de actuar, pero esta oportunidad no durará mucho.
现在出现了机会之窗,我们有机会采取行动,但是,机会之窗正在迅速关闭。
Los cierres también siguen incidiendo en las operaciones humanitarias.
关闭措施仍给人道主义行动造成影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Imaginen que dejan de cerrar los documentos.
现想象一下你不再闭档案。
Que todo se apague de repente porque no hay electricidad.
就是由于没有电了一切都闭了。
Por la noche se cerraban las puertas para proteger la ciudad.
晚上的时候会闭门,来保护整个城市。
El metro se cerró. Sólo la mitad de los autobuses funcionaban.
地铁闭。只有半数的巴士运行。
Tienes que hablarme fuerte, que esta oreja está apagada.
你和我大声些,因为这只耳朵闭休息了。
¿Y no has pensado en apagar esos comentarios?
你没想过闭评论吗?
Fue el único sorprendido cuando finalmente cerraron su departamento.
当他所的部门最终闭时,他是惟一惊讶不知所措的人。
Las transnacionales de redes sociales son obligadas a cerrar.
庞大的跨国社媒网络闭。
Tal vez sea algún eco que está aquí encerrado.
“这也许是闭这房间里的某种过去的声音。
O se pueden usar sistemas de mantas calefactadas, que encienden y apagan el motor automáticamente.
或者可以使用加热系统,自动启动和闭发动机。
Disculpe, señorita, el metro está cerrado.
不好意思小姐,地铁闭了。
Si eres feliz, apaga este vídeo.
如果你现很快乐,就闭此视频。
Cuando termina de contraerse, la válvula se cierra para que la sangre no fluya hacia atrás.
当结束这种收缩后,阀门闭,为了让血液不向后流动。
Cuando te enjabones las manos al bañarte o lavando los trastes, cierra la llave del agua.
洗澡或洗碗时用肥皂洗手,闭水龙头。
Las puertas de China al exterior no se cerrarán, sino que se abrirán cada vez más.
中国开放的大门不会闭,只会越开越大。
Pero, ¿qué tal si alguien, o algo, lo apagara?
但,如果因为某些人为或非人为因素,网络闭了呢?
Todos los parques nacionales se cerraron.
国家公园全部闭。
Nuestra red de energía estaría apagada por ocho horas, pero al finalizar ese periodo, experimentaría una sobrecarga.
我们的电网闭了8小时,但是之后,将会面临过载的情况。
Recuerda que aunque los aparatos estén apagados, siguen consumiendo energía si están conectados a la corriente eléctrica.
请记住,即使电器已经闭,但如果连接到电源,它们仍然会消耗能源。
Poco a poco van cerrando los canales hacia las hojas, hasta que estas se marchitan y caen.
它们会一点点闭通向叶子的通道,直到它们枯萎落下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释