Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他是一个人道的老板,关他工人的福利。
Le estoy muy agradecido por sus bondades.
我很感谢您的关.
Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.
我们的领导非常关群众的生活.
El jefe se ha interesado por tu salud.
首长很关你的身体。
Debemos prestar atención a la vida del pueblo.
我们必须关人民的生活。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,应当欢国对推动这一进程的关。
Las personas interesadas están invitadas a leer los procedimientos completos del informe.
关这个问题的人士请议记录全文。
Les damos la bienvenida y agradecemos su interés por este foro.
我们欢你们大家,并感谢你们对这一讲坛的关。
Esa es una de las principales preocupaciones.
这就是我们关的主要问题之一。
Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.
其他差异只不过反映了特定国家关的方面。
Otro problema muy importante para IBS es la protección de la infancia.
保护儿童是协关的另一非常重要的问题领域。
La justicia debería ser la preocupación principal.
正义才应当是人们关的主要问题。
El cambio climático afecta a todo el mundo.
气候变化是人人关的问题。
La cuestión del trato que debía darse a las economías pequeñas interesaba mucho a Jamaica.
小型经济体的待遇问题是牙买加特别关的问题。
Las directrices en ese documento cubren esferas muy importantes para mi delegación.
该文件的指导准则涉及我国代表团十分关的领域。
Desearía ahora referirme a algunas cuestiones concretas de interés para Irlanda.
我现在谈谈爱尔兰特别关的一些问题。
Una de esas cuestiones es la facilitación del comercio.
贸易便利化是这些国家关的问题之一。
La protección de los testigos es una cuestión sumamente importante para la Corte.
对证人的保护是法院最关的一个问题。
Sin embargo, he encontrado dirigentes rebeldes a los que sí les importa la población.
然而,我遇到了关人民的反叛领导人。
Son escépticos y están llenos de desconfianza, pero les importa su población.
他们持怀疑态度而且充满了猜疑,但他们关自己的人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los límites exactos del subcontinente no me preocupan en este momento.
现在我关这个次大陆的确切边界。
Y está muy, muy, muy cerca de la educación de las niñas.
她非常非常非常地关她俩的教育。
No les importan tus problemas o por lo que estás pasando.
关你的问题,也关你正在经历什么。
Con lo preocupada que estaba aquel día por ti. . .
她之前明明那么关你的。
Su interés principal se centró en los padecimientos y la salud de otras personas.
现在关的是疾病健康。
Darle nombre a lo que queremos que exista, a lo que queremos identificar, fomentar y cuidar.
给我希望其存在的东西,希望我能够辨别、促进关的东西一个名字。
Comprenda que esté interesada por la salud de mi nieto y por el futuro del marquesado.
请您理解 我很关我孙子的健康侯爵家的未来。
Anda en cosas mucho más grandes.
关的是重要得多的事情。”
Sé que de todos los problemas, ninguno lo inquietó y lo trabajó como el abismal problema del tiempo.
我知道,深可测的时间问题是关、专注的问题。
Las dificultades económicas y sociales que afectan a la vida diaria de muchos españoles son una preocupación para todos.
影响许多西班牙人日常生活的经济社会困难是我所有人都关的问题。
De todos modos, si te preocupa la salud de tu cuerpo, lo mejor es que te alejes del tabaco.
总之,如果你关自己身体的健康,好是远离烟草。
Tres años y medio después, ya nadie se pregunta tanto por qué se quieren ir sino cuándo lo harán.
三年半后,比起询问“英国为什么脱欧”,大家更关的是英国何时脱欧。
Ahora prestaré atención a mi trabajo y luego me comeré el bonito para que las fuerzas no me fallen.”
现在我要关自己的活儿,过后得把那金枪鱼吃下去,这样才致没力气。
Es que me importan todos los detalles que, al final, es lo que hace que una propuesta redonda.
我关着所有的细节,并且终要做出一个圆满的答案。
Porque das la impresión de que no te preocupa el punto de vista de la otra persona.
因为你给人一种你关对方观点的印象。
Son extrovertidos, seguros de sí mismos, exitosos y se preocupan por todos los que los rodean.
外向而自信,是成功者,而且会关身边所有的人。
La empresa del futuro tiene que ser una empresa que cuida, que cuida de verdad.
未来的公司必须是一家关、真正关的公司。
Y la gente se preocupa, sobre todo, por las viñas.
人关的是葡萄园。
Habría sido una imagen que no le hubiera importado, porque no habría significado absolutamente nada.
这本来是会关的形象,因为它根本没有任何意义。
Lo que sí me importa es conocer a la gente que vive por ahí.
我真正关的是了解住在那里的人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释