Sus puntos de vista son irreconciliables.
他俩观点是不能共存。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Creo que, en estos momentos, todos deberíamos realizar un ejercicio de responsabilidad y reflexionar de manera constructiva sobre las consecuencias que ignorar esos riesgos puede tener para nuestra unión, para nuestra convivencia y nuestras instituciones.
认为,时刻,都应当肩负起责任,建设性地反思忽视这些风险可能给联盟、共存和体制带来的后果。
De paso se ha conseguido encontrar la deseada pieza clave de un complejo puzzle genealógico, el antepasado común que une a nuestra especie, homo sapiens sapiens, con otra con la que estuvimos coexistiendo durante mucho tiempo, el Hombre de Neanderthal.
一个共同的祖先组成现在这个种族——智人(人类,有智能的人),以及和在很长一段时间内共存的尼安地特人。
La paz es posible si desatamos en todas las regiones de Colombia el diálogo social para encontrarnos en medio de las diferencias, para expresarnos y ser escuchados, para buscar a través de la razón los caminos comunes de la convivencia.
如果在哥伦比亚所有地区都开展社会对话,在分歧中相会,表达自己的意见,聆听他人心声,通过理性寻求共存的道路,那么和平将会成为可能。
Este tipo de anglicismo es común en zonas donde conviven el inglés y el español en ambientes naturales como en algunos estados del sur de los Estados Unidos pero se consideran en muchos casos una forma inculta de hablar el español.
这种类型的英语主义在英语和西班牙语自然环境共存的地区很常见,例如在美国南部的一些州,但在许多情况下,它被认为是一种未受过教育的西班牙语的方式。
Gracias a ella, España consiguió construir y consolidar una democracia plena, abierta e integradora, un Estado Social y Democrático de Derecho, que ha asegurado nuestra convivencia y que nos ha permitido superar diversas y graves crisis en los últimos años.
正因为有这部《宪法》,西班牙才得以建立和巩固一个全面、开放和包容的,民主社会和民主法治国家,确保的共存,使能够克服近年来的各种严重危机。